找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 7173|回復: 12

[粵語拼音] 粤语拼音应该力挺刘式

[複製鏈接]
發表於 2009-3-31 22:15:42 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
粤语拼音五花八门。目前最流行的就是以国际音标为蓝本的粤拼Jyutping以及从汉语拼音中分化出来的广拼Guongping,还有以英文中沉淀出来的港式拼法。

但是我想如果当年香港语言协会采用刘式拼音整理一下,然后加上汉语拼音那样的标调符号。相信其推广方面一定会比现在还要好。

这样的话,这套拼音能让很多香港人掌握,同时也会很快在广东流传开来。而这两个重要的粤语区达成了统一,相信北美,澳洲这两个海外粤语区也会很容易接受原文化地的统一方案。

这样就可以避免现在的粤拼,广拼,港拼三种完全不同体系的拼音并存的局面。就好像内蒙古使用蒙古文,而外蒙古使用俄文一样令人无奈。
 樓主| 發表於 2009-3-31 22:24:47 | 顯示全部樓層
为什么要力挺刘式呢?因为刘式是香港政府拼法的整理版。它采取了许多港式拼法的思路。比如用un来表示表示春韵,用ung来表示东韵。然后采用oon来表示官韵。采用了英文的处理办法。
而在港拼中不合理的地方,比如送气清音与不送气清音相混的现象,刘式跟其他拼音一样,并不采用英文的处理方法。这样的话才符合粤语的特点。
如果在译名方面也采用刘式,这样的话,跟以前的译名差异不大。但对于钟与冲的区别就可以实现。
所以说,力挺刘式是有好处的。
比如说,在广州坐地铁经常听到的「磨碟沙」写成MorDeepSha,还是MorTeepSha都不能反应碟字的真实读音。但是写成Deep就可以跟贴Teep字分开。
發表於 2009-4-2 19:44:17 | 顯示全部樓層

你的劉式拼音和我所認知的有別:-

磨 moh (不是mor)

碟 dip (不是deep)

 

我覺得劉式最接近港式拼音,而且比港拼更好用。

 

d-t

p-b

k-g

j-ch

 

在這些聲母有明顯差異的情形下,

港式拼法全部拼作後者,這是不該有的,

而劉式則清楚劃分。

[ 本帖最後由 thhui 於 2009-4-2 19:50 編輯 ]
發表於 2009-4-2 21:21:15 | 顯示全部樓層
卒然問曰拼音惡乎定

 

吾對曰定於一

 

孰能一之

 

對曰國際音標者能一之

 樓主| 發表於 2009-4-3 07:30:38 | 顯示全部樓層
三楼的,不好意思,我把我自己写日记用的跟刘式相混了。呵呵
Mohdipsha才对。
的确,刘式由于出自港拼这一种有着时间传统的拼法,对它认同的人会更多。这也可为解释为什么在香港用刘式拼音输入法的人会比较多。然后对于刘式中的不合理部分,我们还可以细细研究。
至于目前的「三拼之争」我还是优推出自港拼的刘式拼音。
發表於 2009-8-4 11:49:18 | 顯示全部樓層
發表於 2009-8-4 17:26:32 | 顯示全部樓層
可惜一切都太遲嘞。

粵語拼音宜家出現四分五裂嘅現象,而每套方案都有自己嘅擁躉,要統一真係難過登天,當然,如果有政府之類嘅強力組織介入,噉或者情況重會改觀。
發表於 2010-7-28 22:55:53 | 顯示全部樓層
本帖最後由 thhui 於 2010-7-28 23:00 編輯

其實應該選最易被人學習的廣東拼音輸入法或拼音碼才是硬道理。
我們要實際可以用的輸入法或拼音碼,不是理論上最好的!
理論通常不切實際,不合國情,
例如聲母應該 用y,而不用j,來拼「 於」字!
用j 只不過是 配合 萬國拼音碼 才想出來的!
普通話這方面也不用j。
這方面我讚賞普通話,
不過 我是要撐 廣東話 到底,更要撐 廣東 拼音 輸入法及 拼音碼!
發表於 2010-7-30 14:45:16 | 顯示全部樓層
我觉得广拼的思路还是蛮好的——从中国人最熟悉的汉语拼音中变化而来。
但是广拼最大的失误在于,太过于拘泥于普通话。
我对广拼做出以下修改:

声母表:
b  p  m  f
爸趴妈花

d   t   n  l
打他那喇
z   c  s

渣差沙
j   q   x

知痴思  
g   k  ŋ h

加卡牙哈
gu ku y w
瓜夸也娃
1。jqx与zcs只是为了一些带点的韵母可以简写。也可以不用jqx,而保留带点韵母。
2。ŋ可以写作ng。做为韵尾的时候一样。

元音表:
a/a:/
â/Λ/
o/o/、/ə/
e/ε/、/e/
i / i:/、/ ι /
u/u:/、/v/
ü/y:/
ö/ø:/、/oe/

韵母表:
a ai ao am an aŋ ap at ak
加街觉 监 间更 甲 轧格
â âi âu âm ân âŋ âp ât âk (用â表示/Λ/。就是在a上面加了Λ)

-- 鸡狗 金 跟庚 急 桔呃
e ei eu em en eŋ ep et ek (en、et只用于外来语)
嘅机丢 舔 --- 镜 夹 ---剧

o oi ou om on oŋ op ot ok (ou读作/əu/。om、op只用于外来语)
哥改高 ---  干江  ---- 割各

i ----- iu  im  in  iŋ  ip  it  ik(iŋ与ik读作/ıŋ/、/ık/)
衣 --妖 盐 烟英 叶 节忆
u ui ---  um un uŋ up ut uk (uŋ、uk读作/vŋ/、/vk/。um、up只用于外来语)
乌会--- ---- 换 瓮 -- 活屋

ü --- ---- ---- ün -- --- üt ---
雨------------圆--------月---
ö öi ---- ---- ön öŋ -- öt ök(öi、ön、öt读用/oey/、/oen/、/oet/)
朵锐 -------  润杨----出约
1。a,â,o,e跟z,c,s相拼。i,ü,ö跟j,q,x相拼,而且在j,q,x,y后面,可以省去两点。
2。与原广拼的对应关系:新广拼=(旧广拼) a=(a)  â=(e)  e=(é)  ö=(ê)     .i.u,o不变。öi=(êu)

声调表:
1-阴平 à
2-阴上 á
3-阴去 ā
4-阳平 ǎ
5-阳上 ã
6-阳平 a
7-阴入 àk
8-中入 āk
9-阳入 ak
前四个是模仿普通话相似调值的符号。第五个双写升调表示低升调,用~表示。第六声不标。
入声用相同音值的舒音声调符号。有特殊符号的字母的-用?代替。ẩ

举例:
广东guóngdùng
香港hö̀nggóng
广州guóngzầu
深圳sầmzẩn
长春qǒngqòn(cö̀́ngcö̀n)
我爱你ngõ'āinẽi
發表於 2010-7-30 18:54:22 | 顯示全部樓層
載帽符號只為美觀,其實不能輸入,這個是不利輸入法的表示方法。
應該引用同普通話一樣的123456來分辦。

z c s
j  q x

其實是同一個聲母,不應分兩種表達方法,令人以為有兩種不同的聲母。
所以只可有一個,
支持用
j c s 這組方案!
發表於 2010-7-30 20:34:13 | 顯示全部樓層
我正在考虑如何将这个方案变成输入法的编码。
比如,tün,dün.lün等等可以直接用tun,dun,lun来输入。因为不存在tun,dun,lun的字。
同样但唯一出现重叠的是long/löng, nong/nöng,gong/göng,hong/höng。以及gun/gün,kun/kün。doi/döi.等等
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-17 11:55 , Processed in 0.060006 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表