找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 2857|回復: 1

[資料收集] 小弟對「执子之手,与子偕老」E句話有懷疑

[複製鏈接]
發表於 2009-3-28 07:24:13 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

究竟「执子之手,与子偕老」E句話原意系5系講兒女私情嘅呢

 

《诗经·邶风·击鼓》

 

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
======================================================

注释
镗(音堂):鼓声。                兵:武器,刀枪之类。           土国:或役土功于国。              漕:地名。

平:和也,和二国之好。               陈、宋:诸侯国名。

孙子仲:卫国元帅。           爰(音元):何处。               爰居爰处?爰丧其马:有不还者,有亡其马者。

契阔:聚散。            成说:成言也。

阔:疏也,远离别之意。             洵:远。             信:一说古伸字,志不得伸。一说誓约有信。
=================================

後面兩句

于嗟阔兮,不我活兮;现在和我约定的人都走了,我可怎麼活下去

(老婆死左咩?前文系講同僚陣亡je)

于嗟洵兮,不我信兮:现在和我约定的人都已遠去,我可怎麼達成與你的約誓  或共同嘅志向

(同老婆一齊達成‘平陈与宋’嘅誓約?志向? 同同僚咋呱``)

感覺悲涼悲壯多過掛住老婆

 

不過「闊」從古到今系冇死嘅意思嘅

聯繫上下文我覺得更加似系行軍時做鼓舞士氣或悼念陣亡同僚嘅詩

不過無論系5系都好約定俗成系最重要嘅

[ 本帖最後由 konghoho 於 2009-3-28 07:28 編輯 ]
發表於 2009-3-28 10:30:57 | 顯示全部樓層

 

好多成語今義同原義大相徑庭。

 

如《詩經》入邊「桃之夭夭」本來講桃花個様、

 

但係後世改成「之夭夭」、意思都改為成功逃脱。

 

畢竟《詩經》係上古時代、年代久遠、意思変化左實屬正常。

 

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-18 15:24 , Processed in 0.066853 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表