專欄 - 香港話齋(彭志銘): X街≠粗口
在此,我必須大大聲的說:「X街」,這詞並非粗口,頂多,它只是一個咒罵語。「X街」,字面義是「X倒街上」,寓意「倒斃街頭」。古時,中國傳統習俗,人要死在家中,才算善終(即「好死」),一旦橫屍街頭,就是不得好死也!所以,「X街」一詞,肯定是怒罵怨咒之惡言,但,絕非粗口(粗言穢語)。在香港,粗口的定義,一般而言,只是涉及性器官及動作的廣州話,連上海話的「媽B」、福建之「X你娘」、北京「X你媽」,都不曾聽過有人異議!昨有香港芝麻官,說自己心中的粗口定義,是那些不?子女講的話,吓!那不單止無知,甚至無法律常識,和不尊重法治社會。做官的,說那是粗口,就是粗口,咁!呢度仲有皇法嘅?香港特區政府之不濟,連粗口與俗語也分不清楚。兩年前,廣管局錯責電影《秋天的童話》(⺭里)「X街」一詞後,今日,竟仍死不悔改!搞到傳媒引述議員為「X街」爭拗時,要將「X」字DO咗去!你話幾X街呢!
[ 本帖最後由 Hung 於 2009-3-27 14:55 編輯 ] |