找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 5285|回復: 5

[語義解譯] 愧咎、愧疚,有冇區別?

[複製鏈接]
發表於 2009-3-14 16:34:56 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
如題
[ 本帖最後由 Lucciora 於 2009-3-16 21:02 編輯 ]
發表於 2009-3-14 20:09:15 | 顯示全部樓層
講粵語以外的嘢,咁無厘頭?
發表於 2009-3-14 21:16:30 | 顯示全部樓層

有「愧疚」,冇「愧咎」。

 

另外,我想知乜叫「RT」?

 樓主| 發表於 2009-3-15 05:54:22 | 顯示全部樓層
最近睇學警狙擊,發覺人哋係用「愧咎」而唔係「愧疚」
[ 本帖最後由 Lucciora 於 2009-3-15 05:55 編輯 ]
愧咎.jpg
愧咎2.jpg
發表於 2009-3-15 07:21:40 | 顯示全部樓層

愧咎---惭愧而自责

 

愧疚--惭愧而內疚

 

不过台湾国语词典无收录"愧咎".然而,"愧咎"出处似乎比"愧疚"更早,汉典揾到嘅出处系

 

《明史·弋谦传》:「朕於 谦 一时不能含容,未尝不自愧咎。」

 

 

 

 

發表於 2009-3-15 07:22:49 | 顯示全部樓層

原帖由 UngooChan 於 2009-3-14 21:16 發表 有「愧疚」,冇「愧咎」。   另外,我想知乜叫「RT」?

R=RU=官话"如"

T=TI=官话"题"

RT=如题

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-17 20:23 , Processed in 0.076733 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表