找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 7149|回復: 29

[語義解譯] 畀呢三个字搞到我一头霧水!干、幹、乾嘅用法

[複製鏈接]
發表於 2009-2-3 15:01:37 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

今日接咗份香港稿件,系膠水用途,我哋為咗呢個字嘈到面紅耳綠!

 

香港原稿件內容:「黏力特強、快,用法簡單效果顯著。」

 

因為佢哋畀嘅系JPG文件,要求我哋重新打過,咁我哋就將個「」打成「」字,傳到過去香港話唔啱,傳畀廣州公司又話要用番簡體「」字!

 

好煩啊!究竟呢個字點用嘎!

發表於 2009-2-3 16:22:39 | 顯示全部樓層
打唔出『乾』濕個『乾』字,冇相『干』。學外省人講句粗口:『幹!』,發洩下啦。
發表於 2009-2-4 10:07:21 | 顯示全部樓層

其实呢个係简化字带来嘅问题

 

干 包含了 乾幹干

發表於 2009-2-4 13:28:25 | 顯示全部樓層

乾坤之乾

乾濕之乾

主幹之幹、幹部之幹、幹事之幹

天干地支之干、

干預之干

 

發表於 2009-2-4 15:51:07 | 顯示全部樓層
簡體字之害!!
發表於 2009-2-4 18:54:42 | 顯示全部樓層
繁体字真麻烦!还是简体字来得干脆,一个「干」字搞掂,轻松自在,快捷简便。
發表於 2009-2-4 20:52:50 | 顯示全部樓層
學多兩個字都嫌麻煩,是否低估了中國人的智慧?
發表於 2009-2-5 01:15:31 | 顯示全部樓層
唔係低估智慧,而係要善用智慧。
好似日本人咁,制定当用汉字表,并根据使用概率,不定期咁增加或减少其中嘅汉字,从而使大家嘅智慧唔使浪费喺啲十年九世都用唔上嘅文字中去。
中国嘅汉字太多啦,本身就浪费紧中国人嘅智慧,如果学多一个汉字需要一分钟嘅话,全中国就会为一个汉字而浪费1300000000分钟!呢个係几大嘅浪费!否则聪明嘅中国人又点会俾日本人超过?
单单靠简化汉字嘅笔划係唔够嘅,因为再简单嘅字都要花时间去学,我地要简化嘅重应包括汉字嘅数量,减少汉字嘅数量,係减少智慧浪费最有效嘅方法,中国应该根据本国人使用汉字嘅习惯,制定中国嘅当用汉字,汉字数量应该控制在1500以下,报纸杂志尽量唔用非当用汉字,非当用汉字留返畀班古文学家就得啦!

發表於 2009-2-5 12:12:57 | 顯示全部樓層

原帖由 唔三唔四蠢魚 於 2009-2-5 01:15 發表 唔係低估智慧,而係要善用智慧。好似日本人咁,制定当用汉字表,并根据使用概率,不定期咁增加或减少其中嘅汉字,从而使大家嘅智慧唔使浪费喺啲十年九世都用唔上嘅文字中去。中国嘅汉字太多啦,本身就浪费紧中国人嘅智慧,如果学多 ...

强盗逻辑,难怪有人提出汉语拉丁化。不如用英文26个字母啦。

發表於 2009-2-5 14:36:18 | 顯示全部樓層

原帖由 唔三唔四蠢魚 於 2009-2-4 18:54 發表 繁体字真麻烦!还是简体字来得干脆,一个「干」字搞掂,轻松自在,快捷简便。
按照該個邏輯,華字真麻烦!还是拼音字来得干脆,任何同「干」同音嘅字,一个[kon]搞掂,轻松自在,快捷简便。但至怕華人嘅頭腦會變得越來越簡單。

華人幾解該叻,幾千年來華字對於華人頭腦嘅訓練功不可沒。

[ 本帖最後由 嶺南散人 於 2009-2-5 14:37 編輯 ]
發表於 2009-2-5 14:40:22 | 顯示全部樓層
原帖由 唔三唔四蠢魚 於 2009-2-5 01:15 發表 唔係低估智慧,而係要善用智慧。好似日本人咁,制定当用汉字表,并根据使用概率,不定期咁增加或减少其中嘅汉字,从而使大家嘅智慧唔使浪费喺啲十年九世都用唔上嘅文字中去。中国嘅汉字太多啦,本身就浪费紧中国人嘅智慧,如果学多 ...
發明文字就係人類智慧嘅象徵,文字系統愈豐富愈完善則愈智慧。
發表於 2009-2-5 14:43:09 | 顯示全部樓層
原帖由 黄百万 於 2009-2-5 12:12 發表 强盗逻辑,难怪有人提出汉语拉丁化。不如用英文26个字母啦。
華字羅馬化業已被歷史同現實證明係失敗嘅
發表於 2009-2-5 14:56:15 | 顯示全部樓層

看看可憐的弘曆

 

發表於 2009-2-5 15:14:19 | 顯示全部樓層
幹!是一種美德……
發表於 2009-2-7 11:42:36 | 顯示全部樓層
原帖由 唔三唔四蠢魚 於 2009-2-4 18:54 發表 繁体字真麻烦!还是简体字来得干脆,一个「干」字搞掂,轻松自在,快捷简便。


舊年人民網文章標題:
还有多少贪官为「干女儿」以身试法

同一篇文章,佢地個正體中文版標題:
還有多少貪官為〝幹女身〞以身試法

一個『干』字真係輕鬆自在,搞到貪官要亂倫!!
發表於 2009-2-7 11:45:21 | 顯示全部樓層
原帖由 唔三唔四蠢魚 於 2009-2-4 18:54 發表 繁体字真麻烦!还是简体字来得干脆,一个「干」字搞掂,轻松自在,快捷简便。


『轻松自在』???人托杉,你托松?唔托點知松樹輕?
發表於 2009-2-7 13:52:08 | 顯示全部樓層
原帖由 李四 於 2009-2-7 11:45 發表 『轻松自在』???人托杉,你托松?唔托點知松樹輕?


你觉得简体字嘅「松」唔轻,我亦觉得繁体字嘅「沈」唔重。
松树固然唔轻,但唔通个个姓沈嘅都係肥佬咩?

学人地玩多音字啰啝!
睇来你地都几无知下,
中国人玩文字游戏玩咗几千年,
大部分时间係紧繁体字!

重創漢字

呢几个係繁体嘞啩?你地唔係认定繁体字唔会有问题咩!
咁,问题莅啦!
佢嘅意思係「重新创造汉字」,重係「沉重伤害汉字」?
简体字就係「重创汉字」,睇下你点理解啫。
發表於 2009-2-7 14:56:35 | 顯示全部樓層

原帖由 唔三唔四蠢魚 於 2009-2-7 13:52 發表 你觉得简体字嘅「松」唔轻,我亦觉得繁体字嘅「沈」唔重。松树固然唔轻,但唔通个个姓沈嘅都係肥佬咩?学人地玩多音字啰啝!睇来你地都几无知下,中国人玩文字游戏玩咗几千年,大部分时间係玩紧繁体字!重創漢字呢几个係繁体嘞啩?你 ...

將「 重創漢字」 的 「重創」釋爲 「重新創造」係你自己無知,

好好的一個 「復」 字你唔識用, 重好意思譏笑人哋無知。

 

發表於 2009-2-7 15:32:43 | 顯示全部樓層
原帖由 黄百万 於 2009-2-7 14:56 發表 將「 重創漢字」 的 「重創」釋爲 「重新創造」係你自己無知, 好好的一個 「復」 字你唔識用, 重好意思譏笑人哋無知。  


当然要讥笑啦,尤其係你呢种无知嘅人!笑多几次都得!
点解唔能够用「复」呢?你自然係唔知啦!因为睇死你都唔知「复」字点解。
如果你知,咁你就唔係无知啦,係冇?
以你咁嘅文字水平,无论你学乜嘢字,你都学唔好㗎嘞,无谓惹我笑啦。
發表於 2009-2-11 11:58:02 | 顯示全部樓層
原帖由 唔三唔四蠢魚 於 2009-2-4 18:54 發表 繁体字真麻烦!还是简体字来得干脆,一个「干」字搞掂,轻松自在,快捷简便。



『干了這麼久,終於濕潤了!!』

唔好心邪呀,呢個唔係『幹』呀!係講乾旱地區終於落雨,田地濕潤喇!!
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-4-27 20:17 , Processed in 0.073034 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表