找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 4378|回復: 8

[正字本字] 過年成日聽到嘅兩個字

[複製鏈接]
發表於 2009-1-26 01:09:34 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  情景一:過年幫手整煎 角仔,搓好粉之後研皮,皮研得薄為佳,研得pan2就唔夠工夫。
  情景二:一種貴價外套,好似就係皮草,叫ming1(高平調)。

  以上兩字,各位認為如何寫?
發表於 2009-1-26 13:45:42 | 顯示全部樓層

以前買魚肚,都聽人講「啲魚肚好pan5」,pan5即係厚,pan5嘅魚肚係靚嘢。

至於個ming1,係咪源自英文?

發表於 2009-1-26 21:29:13 | 顯示全部樓層

manteau?

 樓主| 發表於 2009-1-26 21:36:50 | 顯示全部樓層

pan5

  張刀好pan5,最好磨磨佢——上年紀嘅人經常講。
發表於 2009-2-8 17:38:57 | 顯示全部樓層

原帖由 余OK 於 2009-1-26 01:09 發表   情景一:過年幫手整煎 角仔,搓好粉之後研皮,皮研得薄為佳,研得pan2就唔夠工夫。  情景二:一種貴價外套,好似就係皮草,叫ming1(高平調)。  以上兩字,各位認為如何寫? ...

 

「ming1(高平調)」,點解要注明係「高平調」呢?而家嘅拼音方案係唔係真係少咗個調呢?

發表於 2009-2-8 20:37:27 | 顯示全部樓層
原帖由 UngooChan 於 2009-1-26 13:45 發表  至於個ming1,係咪源自英文?

Mink 水貂
發表於 2009-3-2 21:48:11 | 顯示全部樓層
原帖由 余OK 於 2009-1-26 21:36 發表   張刀好pan5,最好磨磨佢——上年紀嘅人經常講。

我哋嗰度嘅讲法係张刀好「妄」,最好磨下佢。
發表於 2009-4-14 07:35:22 | 顯示全部樓層

原帖由 使君子 於 2009-2-8 20:37 發表 Mink 水貂

Mink.jpg

發表於 2009-4-14 07:37:22 | 顯示全部樓層

原帖由 余OK 於 2009-1-26 01:09 發表   情景一:過年幫手整煎 角仔,搓好粉之後研皮,皮研得薄為佳,研得pan2就唔夠工夫。  情景二:一種貴價外套,好似就係皮草,叫ming1(高平調)。  以上兩字,各位認為如何寫? ...

未聽過,估計度度唔同講法。

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-5 18:25 , Processed in 0.065441 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表