只需一步,快速開始
舉報
解释得好鬼详细,唔该。
見過有發髪鋪写「卡拉」(colour)表示染髪。
不過一般写作「卡娜」。
原帖由 唔三唔四蠢魚 於 2008-12-30 22:49 發表 晒士:size,尺码威也:wire,钢线威士:VISA,美国嘅一个信用卡组织
闻说我老师[机械佬]话就系烂布噉解作。。。
又尺又wire整个卡 兇兆
搭车时见过有间铺头上高写著 威士 「 心谂系咪卖布碎嘎先 。。。」 果然一袋二袋
多谢大家嘅热情。
原帖由 chiu 於 31/12/2008 11:33 AM 發表 闻说我老师[机械佬]话就系烂布噉解作。。。 又尺又wire整个卡 兇兆 & ...
重有个[士啤軚] 系 备胎
简体[士啤胎]就 大肚腩
VISA 捞譯「威士」,.. 粤譯[抹布]
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-2-25 01:15 , Processed in 0.076585 second(s), 20 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.