找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3749|回復: 5

[疑難解答] 點心~~~~

[複製鏈接]
發表於 2008-12-28 18:19:17 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

求蛋撻嘅英文?葡撻都一样?

發表於 2008-12-29 02:47:33 | 顯示全部樓層
egg tart, Portuguese egg tart.
發表於 2008-12-30 00:23:58 | 顯示全部樓層

食物名詞中


 

中文変英文有、

点心 → dimsum

茄汁 → ketchup

 

 

英文変中文就超多、僅挙両例、

egg tart → 蛋撻

apple pie → 蘋果批

發表於 2008-12-31 01:01:41 | 顯示全部樓層
點心也不過是食物式樣而已,豆腐(ToFu) 就真正是食品了。
發表於 2008-12-31 17:37:45 | 顯示全部樓層

原帖由 旺旺 於 2008-12-31 01:01 發表 點心也不過是食物式樣而已,豆腐(ToFu) 就真正是食品了。

 

不過英文「tofu」係来自日本語「豆腐」。

發表於 2008-12-31 20:36:21 | 顯示全部樓層
我總認為,日語豆腐的發音是來自中國,但本人並不懂日語,亦無大興趣考證。

例子確實不多,再舉一個:雲吞 Wonton. 
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-22 14:54 , Processed in 0.062110 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表