只需一步,快速開始
舉報
原帖由 恐龙走猫步 於 2008-12-19 17:30 發表 例:1狗改不了吃屎(结合句式翻译) 2他老是改不掉他的坏习惯(结合句式翻译) 谢谢了!!!
狗吃屎死性不改
佢嘅壞習慣死性不改
唔知得唔得呢~
第一個諗唔到
第二個:佢打死都改唔到啲壞習慣
1、狗改唔到食屎嘅习惯。
2、佢硬係死性不改。
其实,呢两句意思咪一样……
原帖由 恐龙走猫步 於 2008-12-19 20:45 發表 「改不掉」是否可以讲「改唔甩」呢?
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-2-25 01:31 , Processed in 0.056510 second(s), 20 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.