找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3109|回復: 4

[語義解譯] 宜得

[複製鏈接]
發表於 2008-12-3 14:51:27 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

例:呢個女仔正嘢,宜得抱佢番屋企.  這個宜得寫得對嗎? 表示心想,極欲之意?如果對的話,字意又不合邏輯,宜得是得宜,應該,合適之意,請指導.

 

發表於 2008-12-3 15:18:54 | 顯示全部樓層
我個人覚得 宜得 系啱嘅。好似 xx不宜,就有 宜得xx。
發表於 2008-12-3 15:22:52 | 顯示全部樓層

原帖由 沈發 於 2008-12-3 14:51 發表 例:呢個女仔正嘢,宜得抱佢番屋企.  這個宜得寫得對嗎? 表示心想,極欲之意?如果對的話,字意又不合邏輯,宜得是得宜,應該,合適之意,請指導.  

宜得ji4 dak1: 負面的希望、恨不得、巴不得

例句:我宜得你死!(我恨不得你死!)

[ 本帖最後由 Jean 於 2008-12-3 15:25 編輯 ]
發表於 2009-1-27 20:48:46 | 顯示全部樓層

宜得并非 一定是負面的希望;即恨不得、巴不得 -----指很希望地得到或实现那目标.这目标可以是好的.

例:呢個女仔正嘢,宜得抱佢番屋企.  這個宜得寫得對。粤语宜得不是得宜及應該,合適之意。

[ 本帖最後由 羊城客 於 2009-1-27 20:57 編輯 ]
發表於 2009-1-27 23:09:39 | 顯示全部樓層
应该係「预得」。
「预」即係事情发生前就得出事情嘅结果,好似「我预咗㗎啦!」
而「预得」就係希望发生自己预想嘅结果。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-23 18:39 , Processed in 0.065132 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表