只需一步,快速開始
舉報
原帖由 淋直 於 2008-11-27 09:34 發表 看內地的雜誌,發現最新的一部占士邦(非常討厭「詹姆斯.邦德」這類譯法!)電影,內地竟把影片名字喚作《007大破量子危機》。 「危機」可以「大破」的嗎?新世紀崛起了的大國就可以大破既往的優良文法的嗎? ...
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2024-12-22 16:01 , Processed in 0.068069 second(s), 20 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.