找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3677|回復: 17

[語義解譯] 权利与权力

[複製鏈接]
發表於 2005-8-10 13:56:34 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
北方话读音分唔清“权利”同埋“权力”,我哋粤语就可以。 佢哋分唔清呢两个词嘅读音,同时亦都分唔清呢两个词嘅意思。 首先,“权利”高于“权力”。人民拥有嘅係“权利”,政府则係“权力”。政府嘅“权力”係人民让渡嘅,目的係要政府为人民办事,所以政府只有“权”而冇“利”。而且政府嘅“权力”必须而且只能够以维护人民嘅“权利”为唯一目的。如果唔能够做到呢一点,人民就会收返畀佢哋嘅“权力”。 第二,人民可以利用自己嘅“权”得到属于自己嘅“利”。譬如:你有一间屋,于是你就拥有对呢间屋嘅支配权,可以住、可以卖、甚至送畀人哋,总之你可以尽可能噉喺呢间屋度得到利益。而官员所执行嘅“权力”就绝对唔可以得到任何嘅利益。 第三,人民嘅“权利”包括:生*存、政治参与、经济、迁*徙、言*论、集*会、信*仰、平*等、示*威、出*版 等,缺一不可。 建议大家以后要分清楚,人民係“权利”,政府(或者官员)係“权力”。
發表於 2005-8-12 04:38:26 | 顯示全部樓層

Re:权利与权力

喺中国,通常有“权力”就可以谋到“权利”
 樓主| 發表於 2005-8-12 13:58:06 | 顯示全部樓層

Re:权利与权力

写呢篇短文,除咗想表达一下自己嘅观点之外,亦都係想试下用粤语写一啲学术性嘅文章会係点嘅,大家感觉如何?
發表於 2005-8-13 06:33:21 | 顯示全部樓層

Re:权利与权力

几好
發表於 2005-8-13 16:10:08 | 顯示全部樓層

Re:权利与权力

係噃,利lei6 同力lik6 喺粵語裡面分得好清楚噃。 不過我成日都覺得喺中國 權利 係大過 權利 嘅。哈哈。
發表於 2005-8-14 05:12:52 | 顯示全部樓層

Re:权利与权力

wai在2005-08-13 08:10:08說道:[br] 不過我成日都覺得喺中國 權利 係大過 權利 嘅。哈哈。
喂,正话讲紧啲人分唔清,估唔到你都分唔清喎 em3:
發表於 2005-8-14 05:19:29 | 顯示全部樓層

Re:权利与权力

粵語有個誤區,就係有機會分唔到「小」同「少」嘅分別,譬如「好小朋友」同「好少朋友」。
發表於 2005-8-14 05:49:05 | 顯示全部樓層

Re:权利与权力

highyun在2005-08-11 20:38:26說道:[br]喺中国,通常有“权力”就可以谋到“权利”
权=利,哈哈
發表於 2005-8-14 06:25:22 | 顯示全部樓層

Re:权利与权力

desmond在2005-08-13 21:19:29說道:[br]粵語有個誤區,就係有機會分唔到「小」同「少」嘅分別,譬如「好小朋友」同「好少朋友」。
呢啲例子都有唔少,普語分得清,不過我諗造成粵語對呢啲字音嘅混淆好可能係由於繼承咗中原古音造成嘅,可能古音亦都分唔到呢。。。
發表於 2005-8-14 08:28:24 | 顯示全部樓層

Re:权利与权力

desmond在2005-08-13 21:19:29說道:[br]粵語有個誤區,就係有機會分唔到嘅分別,譬如「好小朋友」同「好少朋友」。
粵語中同音而普通話中唔同音嘅字與及普通話中同音而粵語中唔同音嘅字都係存在嘅,至於邊種情況嘅多啲,因為我冇做過統計,所以我並唔知道。 具體到「小」同「少」嘅問題,喺粵語中,一般係「大、細」,「多、少」對應,所以雖然「小」與「少」同音,但係一般唔會造成混淆。
發表於 2005-8-14 14:24:35 | 顯示全部樓層

Re:权利与权力

highyun在2005-08-13 21:12:52說道:[br][quote]wai在2005-08-13 08:10:08說道:[br] 不過我成日都覺得喺中國 權利 係大過 權利 嘅。哈哈。
喂,正话讲紧啲人分唔清,估唔到你都分唔清喎 em3:[/quote] 我打錯字添,我想講,喺中國 權力 大過 權利。 哈哈。我打錯字。
發表於 2005-8-14 17:54:57 | 顯示全部樓層

Re:权利与权力

呢兩個詞語嘅上海話讀音都唔同。
發表於 2005-8-15 02:55:55 | 顯示全部樓層

Re:权利与权力

jumpsey在2005-08-14 00:28:24說道:[br][quote]desmond在2005-08-13 21:19:29說道:[br]粵語有個誤區,就係有機會分唔到嘅分別,譬如「好小朋友」同「好少朋友」。
粵語中同音而普通話中唔同音嘅字與及普通話中同音而粵語中唔同音嘅字都係存在嘅,至於邊種情況嘅多啲,因為我冇做過統計,所以我並唔知道。 具體到「小」同「少」嘅問題,喺粵語中,一般係「大、細」,「多、少」對應,所以雖然「小」與「少」同音,但係一般唔會造成混淆。[/quote] 唔使统计,呢种情况肯定普通话比粤语多得多,因为粤语嘅音加调比普通话多好多,粤语每揾到一个例子,普通话起码可以揾到十个例子。
發表於 2005-8-15 09:18:12 | 顯示全部樓層

Re:权利与权力

美英亦系如此,等共产主义实现之后就唔会有谋私利之举喇
 樓主| 發表於 2005-8-15 10:12:51 | 顯示全部樓層

Re:权利与权力

顺德水蛇粥在2005-08-15 01:18:12說道:[br]美英亦系如此,等共产主义实现之后就唔会有谋私利之举喇
等到上咗天堂就唔使死嘞,係唔係? 你当共产主义係宗教信仰啊。不过睇落又几似?。
 樓主| 發表於 2005-8-15 10:15:12 | 顯示全部樓層

Re:权利与权力

顺德水蛇粥在2005-08-15 01:18:12說道:[br]美英亦系如此,等共产主义实现之后就唔会有谋私利之举喇
唔好讲“共产主义”,太敏感,对网站冇乜好处。
 樓主| 發表於 2005-8-16 06:18:22 | 顯示全部樓層

Re:权利与权力

反正讲开同音字,就讲多啲喇。 今日搭巴士,部车行到半路埋站,个播音器讲:“请乘客依次下车。” 我当时瞓到朦朦胧胧,以为佢讲:“请乘客一次过落车。” 吓到我即时弹起身。好彩,跟住有粤语播音,原嚟係:“请乘客依次落车。”
發表於 2005-8-17 01:45:14 | 顯示全部樓層

Re:权利与权力

芬1012在2005-08-15 22:18:22說道:[br]反正讲开同音字,就讲多啲喇。 今日搭巴士,部车行到半路埋站,个播音器讲:“请乘客依次下车。” 我当时瞓到朦朦胧胧,以为佢讲:“请乘客一次过落车。” 吓到我即时弹起身。好彩,跟住有粤语播音,原嚟係:“请乘客依次落车。”
呢樣嘢有同感。 em2:
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-12 15:31 , Processed in 0.063974 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表