找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3760|回復: 1

[Blog文推薦] 從「小」講粵語——「小」得你「少」

[複製鏈接]
發表於 2008-10-27 21:11:26 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

  五字真言之首嘅「屌」,民間又俗寫作,故此有人以門內之「小」代替「屌」,音近形近,既可免太過粗俗,又人人皆明。久而久之,諧音之「小」字流行程度更甚於原本嘅粗口字。
  廣府話嘅「小」、「少」,音同義異,前者講質,後者講量。但由於音同,亦時被用於諧音,如廟街歌王尹光就有代表作《少理阿爸》,一睇歌詞,聽衆都知其用意。
  「小」得你「少」,即係「五行欠鬧,前世未畀人鬧夠」噉解,呢句話同時出現「小」、「少」兩字,但前者實係諧音粗口,而後者則只係本意「數量少」。
  由於「小」字既帶有原本含義,即「細小」之意,亦充當粗口字之諧音,因此就出現好多有創意嘅詞彙,如周星馳嘅電影對白就常出現「小喇叭」,驟睇落去似係講little bugle,實際講咩各人心知肚明。另有「小西」一詞,似乎係人名,但若聯想到「西」常被諧音另一粗口字,則呢個人名又變成一個動作喇!

 

原文見 http://www.cantonese.asia/?uid-9060-action-viewspace-itemid-75  或 http://hk.myblog.yahoo.com/ungoochan/article?mid=24
發表於 2008-10-28 00:15:59 | 顯示全部樓層
睇过!
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-1 02:58 , Processed in 0.072196 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表