找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 7171|回復: 9

[問音問字] 请问一下希腊的腊系读laap6,定系读啊lip6,五该晒!

[複製鏈接]
發表於 2008-10-25 18:40:31 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
有无人有粤音多音字字典啊,我分五清地多音字啊!
發表於 2008-10-25 18:59:31 | 顯示全部樓層

 

 

音節
(香港語言學學會)

& 根據 同音字 相關音節 詞例(解釋) / 備註
laap6 (p.7)
(p.140)
(p.353)
(p.49)
, , [11..]
臘月, 臘八, 臘日[8..]
(1)陰曆十二月 (2)歲終的祭祀 (3)醃製的肉類 (4)僧受戒得度的年歲
lip6 張群顯 , , [5..]
「臘laap6」的異讀字

 

 

laap6同lip6我都聽人講過,不過好遺憾我冇嗰本咩多音字字典

發表於 2008-10-25 19:07:49 | 顯示全部樓層
请管理员移去初级书院。
發表於 2008-10-26 12:30:43 | 顯示全部樓層
我認爲[lab6]正確尐。
1。普通話裏面係讀嘅,而「蠟」嘅普通話讀音亦都係,而粵語裏面,冇人會將「蠟」讀成[lip6],而只會讀成「臘」[lab6]。雖然唔可以話兩種語言之間嘅聯係十分明確,但係尐尐嘅對應規律重係存在嘅,我認爲應該讀[lab6]最正確。
2。根據漢字嘅其中一種組字原則——「形聲」,「蠟」「臘」應該係讀音相同,意思唔同嘅,所以,[lab6]應該先係正宗讀音。
發表於 2008-10-26 13:35:06 | 顯示全部樓層

廣州人一般都係多數讀異讀

發表於 2008-10-26 13:40:59 | 顯示全部樓層
原帖由 Lucciora 於 2008-10-26 13:35 發表 廣州人一般都係多數讀異讀

異讀,其本質其實就係一種「錯讀」。而且廣州嘅粵語規範化工作十分唔到位,多人出現所謂異讀,係意料中事。不過,嗰尐已經覺醒嘅廣州人應該懂得自行去糾正。
發表於 2008-10-26 16:51:03 | 顯示全部樓層
唔係掛。。。應該多數廣州人讀 laap6啵,好似都未聽過人講lip6,反而係喺香港台聽過。
發表於 2008-10-26 18:24:23 | 顯示全部樓層
我係廣州人,一向都係講lab6嘅,點知後來唔知受邊道影響,逐漸出現咗讀lib6嘅意識。後來母語意識醒覺,從新審視自己粵語嘅發音,徹底抛棄咗lib6嘅發音嘞。
發表於 2008-10-26 18:48:47 | 顯示全部樓層

英文」希腊「為"greece"但係希腊語中嘅」希腊「為」Hellas「

到底邊個音,查下Hellas 呢個音發咩就知。

發表於 2008-10-26 20:20:40 | 顯示全部樓層
古希臘語 'ΕΛΛΑΣ發音就是 [hellas],所以讀 希臘laap 是沒問題的啦。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-18 02:47 , Processed in 0.071945 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表