找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 5677|回復: 8

[問音問字] "鬱悶"廣州話應該點讀?

[複製鏈接]
發表於 2008-10-4 11:45:00 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

鬱悶鬱悶...

我個人覺得"鬱"字應該讀"what"(唔好意思.諗唔到點寫.將就下先!)

但係我成日聽到d人講好"昱"悶...

我聽到好唔舒服啊...

可能佢哋讀普通話讀得多...

就讀到咁啦...

不過我就真係想知道囉...

發表於 2008-10-4 13:38:53 | 顯示全部樓層
[w t5] [mun22]
發表於 2008-10-5 00:42:40 | 顯示全部樓層

鬱  wat1

郁 是juk1

 

 

可能是简化造成的问题,不过我未确定这个简化是否是单纯的同音字简化

 樓主| 發表於 2008-10-9 11:17:25 | 顯示全部樓層
真係唔清楚啦...
發表於 2008-10-9 19:53:42 | 顯示全部樓層

「鬱悶」根据普通话读音简化为「郁闷」以后,《广州音字典》和《广州话正音字典》是给了两个读音的,例如:

一、juk7[旭] 香气浓烈:馥郁。    

二、wat7[屈]1`形容草木繁盛:郁郁葱葱。2、烦闷:郁愤。郁结。3、地名,郁南县,在广东。

 

但是许多人懒得查字典,都读成yuk7[旭].

 樓主| 發表於 2008-10-9 23:00:46 | 顯示全部樓層

係囉係囉...

我同佢哋講唔係咁讀又唔信哦...

堅持係咁講...

我真係冇嘢講啦...

即使哩個字有兩個讀音都唔可以隨便架嘛...

發表於 2008-11-3 19:16:26 | 顯示全部樓層
講番「奄悶」仲好喇(話時話,「奄悶」點寫嘎?)
發表於 2008-11-3 21:26:02 | 顯示全部樓層

我哋一向讲「屈」闷。

 

用到「郁闷」呢个词嘅时候,其实大家多数只係直接引用普通话读音。

發表於 2008-11-3 22:42:36 | 顯示全部樓層

原帖由 KC-G 於 2008-11-3 19:16 發表 講番「奄悶」仲好喇(話時話,「奄悶」點寫嘎?)

 

殗殜

[ 本帖最後由 外外星人 於 2008-11-3 22:44 編輯 ]
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-23 21:45 , Processed in 0.070880 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表