真假粵语广州音(学岭南派律诗读法者须知。)fficeffice" />
有自称「广州人」者在某网上乱批陈澧之[广州音说],批该篇经典论文论音不正。吾甚覚好笑,特作此新诗作答,并传回故乡广州,供街坊、鄰里、乡亲一笑。
西游记里有真假猴王,
广东省有真假广州音。
广州城内的才是真广州音,
广州城外的只是假广州音。
东城墙拆去了,
东城外的农家现今也说他的东城外乡下口音是广州音!
西城墙拆去了,
西城外的农家现今也说他的西城外乡下口音是广州音!
南城墙拆去了,
南城外的农家现今也说他的南城外乡下口音是广州音!
北城墙拆去了,
北城外的农家现今也说他的北城外乡下口音是广州音!
前些年行政区重新划分一些县併入了广州市,
那些县人现今也说他的县地区口音是广州音!
北方制造的某种发音字典,
一按粵音键发出的粤音明显带有北语口音,
不知它是否会对顾客宣传:
一按粵音键发出的粤音就是地道的广州音!
......
......
邕(jung1[雍])。在纯正、地道的广州音里读第一声。阴平声。
容(jung4[絨])。在纯正、地道的广州音里读第四声。阳平声。不是读什么「上声」。
两个都是平声字,但调分「阴」、「阳」(亦可说声分「清」、「浊」)。
拥(jung2湧)。 在纯正、地道的广州音里读第二声。阴上声。不是读什么阳平声(即第四声)。
郁(juk7[毓])。 在纯正、地道的广州音里读第七声。阴入声。不是读什么阴平声(即第一声)。
(我依香港1963年出版的九声广州话字典之标音系统去标音。此字典标音很准,是地道的九声广州音。它确是良师益友,是自学九声广州音之门。各位广州的父老乡亲、左鄰右里,对广州话有兴趣者不妨去寻来一读, 好对自己之母语 加深认识。)
「广州人」 之所以有此读音错误,其可能性是:
一,他講的不是地道的广州话。
二,他所依据的可能是广东人民出版社1983年出版、採用汉语拼音式(字母头顶戴三种表声符号如「_」、「/」、「^」等。) 字母标音、又将具「粵语特色,九声三入」 的三个入声归纳去、变成六声的[广州音字典]了。
古人以「粵语九声语音」 去论述地道广州音读音的文章讲得音调不正?「跟我们现在使用的广州话格格不入」?难道要古人用今时「广州人」的「广州音」、或依1983年出版的六声[广州音字典] 为依据而讲述才算是正音?
我亦曾受过六声[广州音字典] 之误导!请大家返看我约在一月前登于雅虎广东和广州论坛上之文章:[九声粤语平北派;千字文章捧南宗],该文内有首打油诗,有句叫「时逢岁晚添忆念」,因受该字典之误导,错将「忆」这个入声字当作平声字用了……
若現今大陸读者因该字典将粵语九声改为六声、而根本不知道广州话有九声,或误会入声在广州话里已消失,将来又或因長期误会而導至入声弄假成真地消失,影响到現今可能仅仅保存在岭南地区的优秀中华文化里的诗詞传统读法、在岭南地区最后也传的话,这本印量极大、流传极广、是在不合理的「知识控制制度」和「出版垄断制度」下之产物的六声[广州音字典],难辞其究!!!
美国三藩市
朗月高山(陈国明穗)
9/13/2008 |