找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3365|回復: 2

[文化對對碰] 漫谈「乡音」

[複製鏈接]
發表於 2008-8-18 23:22:31 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
漫谈「乡音」

丁纯

  □丁 纯

  我是皖籍广州人。在老广的眼里,外省人都是北方人,什么北佬、北姑等称呼让我等感到生分。而在潮汕人看来,除了潮汕人之外,都是外省人。客家人心理结构最接近北方人,也难怪,他们的老祖宗就是来自北方的。

   广府、潮汕、客家三个地方的人,都强调自己的语言保留很多中原古音,可是三者区别之大,根本无法交流。如果想知道咱们老祖宗是如何说话的,大概可以从这 三个地方方言初见端倪。说实话,用潮汕话(闽南方言的分支)读《木兰辞》起承转合更有韵味,相比而言,普通话就单薄了很多。若用粤语朗诵唐诗,是押韵的, 广东人讲粤语是唐音,也就是说粤方言保留了唐朝的语音吧。

  曾就《酒干倘卖无》的歌名请教福建泉州的朋友,我才知道「无」是个语气词,「酒干倘卖无」,读起来就像文言句式,简洁明了,没有那么多普通话的虚张声势。台湾本地方言属闽南话系,它保留了很多的古音。

   在广州,想听听咱们老祖宗的「言语」真的不难,客家人、潮汕人到处都是,随时可以请教,他们会不厌其烦。比如,潮汕人喊哥哥为「兄」,这可是古文用法 哦。小学课本里的那句诗「远上寒山石径斜」,按照普通话读是不押韵的,可在客家话、潮汕话里都读成xia(阳声),那就押韵了。还有一些字的读法更加遥 远,潮汕人喊小孩为「孥将」,这就更为久远了,而在一些客家地区里,称「日」为「旻」,原汁原味的古音呢。

  作家阿城讲,所谓的北方话,应该是鲜卑语的变化。我们讲的普通话是以北京方言为基础的,北京当时可是元大都啊,乃是少数民族聚居之地。所以,我们的语言的活化石应该在南方,北方的语言是少数民族语言的变种。

  外省人学粤语还勉为其难,学潮汕话几乎不可能,潮汕话又称「学老话」,学到老也学不会的,想想也是,毕竟是咱老祖宗的言语,哪能轻易学会呢?

  因此,学院里研究古代汉语的学者,招收研究生特喜欢招收闽南方言、客家方言、粤方言的学生,做研究、考证等工作省却了很多的麻烦。


「 金羊网 -- 羊城晚报 」 2008年8月18日 星期
發表於 2008-8-21 23:21:22 | 顯示全部樓層
胡言乱语吖嘛!
發表於 2008-8-22 00:36:58 | 顯示全部樓層
原帖由 gzshuzha 於 2008-8-18 23:22 發表 因此,学院里研究古代汉语的学者,招收研究生特喜欢招收闽南方言、客家方言、粤方言的学生,做研究、考证等工作省却了很多的麻烦。

嗯,呢句有睇頭。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-8 19:06 , Processed in 0.059417 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表