只需一步,快速開始
舉報
朝鲜该念"潮鲜"该念"招鲜"?
金羊网 2006-11-06 15:29:55
原帖由 唔三唔四蠢魚 於 2008-8-13 02:03 發表 两个都对,但两个亦都错,要视情况而定。作为地名,如「朝鲜半岛」时,就读作「潮」,作为国名,如「朝鲜民主主义人民共和国」时,要读作「招」。不过而家一般人都分唔清,国内一般读「潮」,香港一般读「招」。朝鲜一词,其含义有两个:一个係指「汕水会潮之地」,为本义,故读地名时,应读「潮」(潮朝古通)。另一个係明代时,李氏朝鲜上书向明朝解释国名时,指朝鲜係「朝日鲜明」之意,此本李朝穿凿附会之义,不过朝鲜民主主义人民共和国立国后,也认同「朝日鲜明」一义,故读国名时,投其所好,读「招」可也。至于「朝鲜战争」,因战场涵括整个朝鲜半岛,故应读作「潮鲜战争」,而「抗美援朝」,係指援助朝鲜民主主义人民共和国,所以要读成「抗美援招」。如果觉得头脑混乱,干脆就读「潮」,毕竟,「潮(水)」为本义,而「朝(日)」为附会之义。
史記 索隱:「朝音潮 直驕反 鮮音仙 以有汕水 故名也 汕一音訕」
本讀「潮」[tsiu4]
古有「汕水」,朝向汕水,所以叫「朝鮮」(似乎同「潮汕」好有淵源 )
原帖由 外外星人 於 2008-8-14 11:32 發表 中四仔返嚟啦!几好吖嘛?
原帖由 中二仔 於 2008-8-14 11:29 發表 史記 索隱:「朝音潮 直驕反 鮮音仙 以有汕水 故名也 汕一音訕」 本讀「潮」[tsiu4] 古有「汕水」,朝向汕水,所以叫「朝鮮」(似乎同「潮汕」好有淵源 ) ...
原帖由 xiss 於 2008-8-14 17:02 發表 四哥,朝鮮潮汕,一東一南,差好遠喔。
原帖由 中二仔 於 2008-8-14 21:24 發表 真係唔好意思,返咗鄉下唔經唔覺就成個月 ....
原帖由 xiss 於 2008-8-14 21:55 發表 返嚟大陸?我重以爲你忙住應付會考添
原帖由 bill1293 於 2008-8-12 15:20 發表 最近看翡翠台奥运,听见有主持人读「招」,但又有人读「潮」,究竟哪个是对的?
原帖由 中二仔 於 2008-8-15 10:25 發表 無咁快應付會考啩.........
「抗美援蕉」?
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-2-25 10:22 , Processed in 0.056025 second(s), 20 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.