只需一步,快速開始
舉報
原帖由 饭团子 於 2008-7-3 18:21 發表 是这样子的。。。。。。。。。。我在人生的18年里面都是把「索」字读成 so(不知道是不是这样子拼)的。但是之前看香港的电视报道的时候。。。那个新闻的主持把这个音读成「saak"(差不多这样子)然后呢。。。我在看一部电 ...
不必從
何氏分類標準係,凡係同「攞」有關嘅都讀saak3,如索取、索償,同「綫」又關嘅都讀sok3,如綫索,繩索。
但受何氏正音規管嘅新聞報道員,敢唔敢將「勒索」讀成勒saak3呢?
原帖由 highyun 於 2008-7-3 21:16 發表 何氏分類標準係,凡係同「攞」有關嘅都讀saak3,如索取、索償,同「綫」又關嘅都讀sok3,如綫索,繩索。但受何氏正音規管嘅新聞報道員,敢唔敢將「勒索」讀成勒saak3呢? ...
噉樣,「勒索」咪好容易聽成「垃圾」?
你真系细心,踢得应!
「索」字讀「saak」喺廣州話依然存在
例如:開天殺價,查實正字應該係「開天索價」,意指要攞一大筆錢,反義一般就係「落地還錢」
另外啲人傾成一單交易,梗會講句「殺你」,查實應該係「索你」
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-2-25 12:51 , Processed in 0.053927 second(s), 20 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.