找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 7300|回復: 13

[問音問字] 粤语关于「搞坏了」

[複製鏈接]
發表於 2008-6-26 10:12:44 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

1.粤语关于"搞坏了身体",系咪讲"搞WANG咗个身体"?

 

2.粤语关于"搞坏了一件事",系咪讲"搞WANG咗件事"?或者讲"搞咗件事"?

 

 (讲得几土著?)

發表於 2008-6-26 10:22:22 | 顯示全部樓層
係「搞Wang咗件事」同「ca2」咗件事~~~
發表於 2008-6-26 10:57:30 | 顯示全部樓層
有 d 为 粤而粤 既 感觉
發表於 2008-6-26 11:23:44 | 顯示全部樓層
好簡單嗟:整坏咗咪係咯。(亦都可以話搞wang1咗)。
 樓主| 發表於 2008-6-26 11:43:51 | 顯示全部樓層

原帖由 bbQ 於 2008-6-26 10:57 發表 有 d 为 粤而粤 既 感觉

再唔粤,只怕你想粤都无得粤喇。

 

根本上,我衣家连呢D基本嘅粤,都好少用,突然间谂返起,重觉得好似好新奇添。

 樓主| 發表於 2008-6-26 11:47:58 | 顯示全部樓層

原帖由 xiss 於 2008-6-26 11:23 發表 好簡單嗟:整坏咗咪係咯。(亦都可以話搞wang1咗)。

「坏」同「WANG」,我觉得唔可以绝对等同、代替。。。。「WANG」系咪要比「坏」生动D、形象D、具体D?

 

个人认为,「WANG」有「可以修复」嘅意思,但「坏」呢,有无「可修复」嘅意思内涵其中呢?唔明确。

發表於 2008-6-26 11:53:10 | 顯示全部樓層

原帖由 小薏 於 2008-6-26 11:47 發表 「坏」同「WANG」,我觉得唔可以绝对等同、代替。。。。「WANG」系咪要比「坏」生动D、形象D、具体D?   个人认为,「WANG」有「可以修复」嘅意思,但「坏」呢,有无「可修复」嘅意思内涵其中呢?唔明确。 ...

之但係,普通話裏面就係用「坏」嘅,至於你話有冇「可修復」嘅,我個人就覺得無論坏定wang1好似都冇麽強調「可唔可以修復」嘅意思。

當然,可能大家對以上嘅詞理解會有所不同咯。

另外,wang1嘅正字點寫啊?請教下..............

發表於 2008-6-26 12:02:50 | 顯示全部樓層

原帖由 bbQ 於 2008-6-26 10:57 發表 有 d 为 粤而粤 既 感觉

呢道係粵語協會啊嘛,粵語協會出咗名對粵語文化認真咖啦。其實以前我喺日常生活中我都甚少注意呢尐嘢,不過自從嚟咗粵語協會正字正音多咗之後,平時講嘢都開始咬文嚼字,搞到有時我某尐讀音都開始脫離大衆(有尐音系大家都讀但實質係錯讀),以至於有一次重畀個friend話我:「麽你咁悶咖,廣州話嘅音都好去研究嘅,你驚你唔識講廣州話咩?」當場yu2爆(當然,唔係我反對正音正字,只係正完之後喺日常生活中用正音正字要注意分寸嗟,特別係嗰尐大衆都讀錯嘅音。)

發表於 2008-6-26 12:15:34 | 顯示全部樓層
赤坎四邑話將「崩」讀成【vang】,不排除【wang】是受四邑話影響。
 樓主| 發表於 2008-6-26 12:38:39 | 顯示全部樓層

原帖由 xiss 於 2008-6-26 11:53 發表 之但係,普通話裏面就係用「坏」嘅,至於你話有冇「可修復」嘅,我個人就覺得無論坏定wang1好似都冇麽強調「可唔可以修復」嘅意思。當然,可能大家對以上嘅詞理解會有所不同咯。另外,wang1嘅正字點寫啊?請教下............ ...

 

个人认为各种语言都有其习惯用法,例如,如果一个人讲「将个闹钟搞WANG咗」,同「将个闹钟搞坏咗」,听起上嚟,就会有可修复同不可修复嘅意思差别。所以先至想开一张贴向大家讨教下。

 

另外,我都想知道「WAANG」有无文字。

發表於 2008-6-26 12:43:56 | 顯示全部樓層

原帖由 小薏 於 2008-6-26 11:47 發表 「坏」同「WANG」,我觉得唔可以绝对等同、代替。。。。「WANG」系咪要比「坏」生动D、形象D、具体D?   个人认为,「WANG」有「可以修复」嘅意思,但「坏」呢,有无「可修复」嘅意思内涵其中呢?唔明确。 ...

 

梗系,母语,阿边个话斋,谁能代替妳地位?!

 

芬记话过,粤语用词十分准确,重复嘅词唔多(后边呢句系我自己加嘅,未知芬记同唔同意 )。

發表於 2008-6-26 12:51:57 | 顯示全部樓層

原帖由 小薏 於 2008-6-26 12:38 發表   个人认为各种语言都有其习惯用法,例如,如果一个人讲「将个闹钟搞WANG咗」,同「将个闹钟搞坏咗」,听起上嚟,就会有可修复同不可修复嘅意思差别。所以先至想开一张贴向大家讨教下。   另外,我都想知道「WAANG」 ...

我淨係聼得出「将个闹钟搞坏咗」嘅講法好怪嗟,至於你話「有可修复同不可修复嘅意思」我就唔多覺嘞

發表於 2008-6-26 21:16:26 | 顯示全部樓層

有人話waang1嘅本字係

至於搞壞身體,粵語都好少噉講,可以講「捱壞」,可以講「傷身」。

發表於 2008-6-26 21:19:17 | 顯示全部樓層

原帖由 普君南拆遷居民 於 2008-6-26 21:16 發表 有人話waang1嘅本字係黃。至於搞壞身體,粵語都好少噉講,可以講「捱壞」,可以講「傷身」。
「黃」字只不過係北京話俗語嘅借字.

我唔贊成.

 

而有另一個[wo6]字,都有「搞壞之意」

關於本字,坊間有一個講法,係「毈」

參考<廣州語本字>

[ 本帖最後由 中二仔 於 2008-6-26 21:20 編輯 ]
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-18 06:35 , Processed in 0.072530 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表