只需一步,快速開始
1.粤语关于"搞坏了身体",系咪讲"搞WANG咗个身体"?
2.粤语关于"搞坏了一件事",系咪讲"搞WANG咗件事"?或者讲"搞咗件事"?
(讲得几土著?)
舉報
原帖由 bbQ 於 2008-6-26 10:57 發表 有 d 为 粤而粤 既 感觉
再唔粤,只怕你想粤都无得粤喇。
根本上,我衣家连呢D基本嘅粤,都好少用,突然间谂返起,重觉得好似好新奇添。
原帖由 xiss 於 2008-6-26 11:23 發表 好簡單嗟:整坏咗咪係咯。(亦都可以話搞wang1咗)。
「坏」同「WANG」,我觉得唔可以绝对等同、代替。。。。「WANG」系咪要比「坏」生动D、形象D、具体D?
个人认为,「WANG」有「可以修复」嘅意思,但「坏」呢,有无「可修复」嘅意思内涵其中呢?唔明确。
原帖由 小薏 於 2008-6-26 11:47 發表 「坏」同「WANG」,我觉得唔可以绝对等同、代替。。。。「WANG」系咪要比「坏」生动D、形象D、具体D? 个人认为,「WANG」有「可以修复」嘅意思,但「坏」呢,有无「可修复」嘅意思内涵其中呢?唔明确。 ...
之但係,普通話裏面就係用「坏」嘅,至於你話有冇「可修復」嘅,我個人就覺得無論坏定wang1好似都冇麽強調「可唔可以修復」嘅意思。
當然,可能大家對以上嘅詞理解會有所不同咯。
另外,wang1嘅正字點寫啊?請教下..............
呢道係粵語協會啊嘛,粵語協會出咗名對粵語文化認真咖啦。其實以前我喺日常生活中我都甚少注意呢尐嘢,不過自從嚟咗粵語協會正字正音多咗之後,平時講嘢都開始咬文嚼字,搞到有時我某尐讀音都開始脫離大衆(有尐音系大家都讀但實質係錯讀),以至於有一次重畀個friend話我:「麽你咁悶咖,廣州話嘅音都好去研究嘅,你驚你唔識講廣州話咩?」當場yu2爆(當然,唔係我反對正音正字,只係正完之後喺日常生活中用正音正字要注意分寸嗟,特別係嗰尐大衆都讀錯嘅音。)
原帖由 xiss 於 2008-6-26 11:53 發表 之但係,普通話裏面就係用「坏」嘅,至於你話有冇「可修復」嘅,我個人就覺得無論坏定wang1好似都冇麽強調「可唔可以修復」嘅意思。當然,可能大家對以上嘅詞理解會有所不同咯。另外,wang1嘅正字點寫啊?請教下............ ...
个人认为各种语言都有其习惯用法,例如,如果一个人讲「将个闹钟搞WANG咗」,同「将个闹钟搞坏咗」,听起上嚟,就会有可修复同不可修复嘅意思差别。所以先至想开一张贴向大家讨教下。
另外,我都想知道「WAANG」有无文字。
梗系,母语,阿边个话斋,谁能代替妳地位?!
芬记话过,粤语用词十分准确,重复嘅词唔多(后边呢句系我自己加嘅,未知芬记同唔同意 )。
原帖由 小薏 於 2008-6-26 12:38 發表 个人认为各种语言都有其习惯用法,例如,如果一个人讲「将个闹钟搞WANG咗」,同「将个闹钟搞坏咗」,听起上嚟,就会有可修复同不可修复嘅意思差别。所以先至想开一张贴向大家讨教下。 另外,我都想知道「WAANG」 ...
我淨係聼得出「将个闹钟搞坏咗」嘅講法好怪嗟,至於你話「有可修复同不可修复嘅意思」我就唔多覺嘞
有人話waang1嘅本字係黃。
至於搞壞身體,粵語都好少噉講,可以講「捱壞」,可以講「傷身」。
原帖由 普君南拆遷居民 於 2008-6-26 21:16 發表 有人話waang1嘅本字係黃。至於搞壞身體,粵語都好少噉講,可以講「捱壞」,可以講「傷身」。
我唔贊成.
而有另一個[wo6]字,都有「搞壞之意」
關於本字,坊間有一個講法,係「毈」
參考<廣州語本字>
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-2-25 13:37 , Processed in 0.058121 second(s), 20 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.