只需一步,快速開始
「沃爾瑪」呢種叫法,同粵語九唔搭八,我平時一般直講英文。噉廣東人應該點叫呢間連鎖超市好呢?
我認為叫「禾麥」、「禾蜜」都唔錯,雖然「麥」係k韻尾,同t有啲出入,而「蜜」係at韻,同aat又又少少出入,不過「禾」、「麥」同「蜜」都使人諗起食品,對超市形象有幫助。
舉報
「倭嘜」
你去「屎」啦!
你个唔知乜日分子!
原帖由 馬萬千 於 2008-5-11 13:20 發表 「倭嘜」
原帖由 茗荷介 於 2008-5-11 20:49 發表 其實我平時照叫「旭爾馬」嘎咋~
「科索沃」,陶傑都係叫「科索窩」。
原帖由 winkin 於 2008-5-11 18:34 發表 wal-mart唔系日本公司,「窩嘜」好D掛?
好尐
和路物
原帖由 茗荷介 於 2008-5-11 08:49 PM 發表 其實我平時照叫「旭爾馬」嘎咋~
我平时会叫「Walmart」!
禾蜜
皇訖
旺物
原帖由 highyun 於 2008-5-11 22:15 發表 「科索沃」,陶傑都係叫「科索窩」。
原帖由 walkman2k 於 2008-5-24 22:30 發表 「倭」粵語系ngo, 音唔啱.
一于叫「活马」,活者生气也,马者乃奔腾之势。
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-2-23 06:10 , Processed in 0.062392 second(s), 21 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.