找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: Kathy

[語義解譯] 現今罵人的俗語~~學校語言學節2007

[複製鏈接]
發表於 2007-4-21 00:36:57 | 顯示全部樓層

“皮休”系风水学上,用嚟吸纳财气嘅用具摆设,over~所以对人唔好对自己,对住啲赌徒就啱晒啦!哈哈

發表於 2007-4-21 00:56:22 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用書生在2007-3-31 23:09:28的發言:

還有的是「靚仔博士歐陽偉豪粵語正音語錄」:

http://www.youtube.com/watch?v=PnX6chI9b_0&mode=related&search=

(但要小心會笑到碌地,又會敢講o野o既?)


[em06]

正啊!笑死我啊!哈哈!
發表於 2007-4-21 10:19:09 | 顯示全部樓層

唔好意思,又遲覆網友ungoo

ungoo :

意思嘅“思”廣東省人通常係讀si1,何文滙講過話要讀si3,請問書生,香港讀邊種音多呢?

意思可以讀師(si1),亦可以變調為試(si3)。

例如話:「乜意思呀你」時,自然唸為「乜意師呀你」。

但當講到:「唔好意思,又遲左回覆各位朋友」時,自然變調為唔好意試。

這便是生活語言,自然變調,其實好多日常語音都係敢嗄,都係一音兩調,有時亦見過一字音三個調呢。

大家亦可以參考一下粵語文化傳播協會的講法。

http://www.cantoneseculture.com/page_TalkVirusPronu/page00040.aspx

[此帖子已經被作者於2007-4-21 2:26:24編輯過]
發表於 2007-4-22 02:58:06 | 顯示全部樓層

多謝書生兄提供嘅資料,王老嘅反毒音基地我都經常有去,不過冇睇到呢篇文。

其實日常生活中“唔好意思”都好多人講“唔好意C”,包括我自己。不過而家喺香港,關於呢個講法嘅爭論可以减少,因爲我聽到大部分人都鍾意講“sorry”多過中文。

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-24 20:53 , Processed in 0.057334 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表