找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 4171|回復: 16

[正字本字] [求助]求正字

[複製鏈接]
發表於 2007-3-16 05:13:37 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
有两字唔知点写,一是:形容呼气的声音:气*气喘或**声? ?二是:广州话现说:”的多“或的咁多”的另一种说法:的*(de)。在以前经常听到这两字组合成一个形容词,以很久没听过了,但近来又在香港电视剧集中听到了这个词,香港又把这些冇讲很久的词攞番出嚟讲,但始终唔知点写。
發表於 2007-3-16 07:18:04 | 顯示全部樓層
我會選擇用“氣呵氣喘”,“呵”變讀成hoe4。
dit1咁多,“尐咁多”。
發表於 2007-3-16 07:18:36 | 顯示全部樓層

氣羅氣喘

菂咁多

 樓主| 發表於 2007-3-16 07:48:49 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用馬萬千在2007-3-15 23:18:36的發言:

氣羅氣喘

菂咁多

"氣羅氣喘"----有咁嘅读法,同氣呵氣喘一样。但菂咁多嘅多字,是否亦要变音??如果讲成“呵多”睇怕会笑大人个口,亦唔会有人知你讲乜。应该另有其字。

發表於 2007-3-16 15:29:08 | 顯示全部樓層

“尐多”,《廣東俗語考》:“尐讀若顛入聲。少也。『說文』。子列切。少也。重言之曰咁多。又爭多。”

 樓主| 發表於 2007-3-17 03:56:50 | 顯示全部樓層
睇嚟你哋误解咗我嘅意思了,我不是说这两个词语的字,求的是另一个形容词的字,第一个是形容呼气的声音(hoe4)字,第二是(尐多嘅后一个字“多”字的另一种说法),合成嘅形容词就係=hoe4=但啲個多字有问题,应该是另一个字至啱,但我唔识点写,未知能否查到此字???
發表於 2007-3-17 04:03:56 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用yyty在2007-3-16 19:56:50的發言:
睇嚟你哋误解咗我嘅意思了,我不是说这两个词语的字,求的是另一个形容词的字,第一个是形容呼气的声音(hoe4)字,第二是(尐多嘅后一个字“多”字的另一种说法),合成嘅形容词就係=hoe4=但啲個多字有问题,应该是另一个字至啱,但我唔识点写,未知能否查到此字???

楼主表达能力严重低下,完全不知所谓,建议楼主先训练好自己嘅表达能力,再嚟学识字,哈哈.
[此帖子已經被作者於2007-3-16 20:04:49編輯過]
發表於 2007-3-17 04:04:16 | 顯示全部樓層

你嘅問題唔該寫得簡短啲,未get到你想問啲乜。

發表於 2007-3-17 04:07:40 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用Wai在2007-3-16 20:04:16的發言:

你嘅問題唔該寫得簡短啲,未get到你想問啲乜。

楼主系想问"呵多嘴"嘅"呵多"到底系点写.
發表於 2007-3-17 04:11:33 | 顯示全部樓層

"呵多嘴"系形容人猪起个嘴.

所以我估"呵多嘴"应该系"呵嘟嘴".

發表於 2007-3-17 21:40:41 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用yyty在2007-3-16 22:12:10的發言:
呵呵唔好自己以为知到係乜就乜。去了解清楚到底係乜意思再讲

楼主你嘅表达能力咁严重低下,完全不知所谓,你居然重想有人会了解清楚你到底係乜意思啊?!

你睇下呢道无一个人明你讲咩,就知道自己嘅表达能力去到咩水平啦,我答你问题都系唔想显得你咁弱智咋.

建议楼主先训练好自己嘅表达能力,再嚟学识字,哈哈.

 樓主| 發表於 2007-3-17 06:12:10 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用朱利安在2007-3-16 20:11:33的發言:

"呵多嘴"系形容人猪起个嘴.

所以我估"呵多嘴"应该系"呵嘟嘴".

呵呵唔好自己以为知到係乜就乜。去了解清楚到底係乜意思再讲
 樓主| 發表於 2007-3-19 08:45:39 | 顯示全部樓層

我读得书少,你唔好呃我。正因为我读得书少才要学。唔似你担住个烟斗的博士后,老学究,自然上通天文下通地理,无所不知无所不晓,百晓生碰到你也得企理一边。看君的文彩和修养真是前无古人后无来者,我等愚笨之人岂能和你论之。感 君赐教,我等必苦学言词,但亦无法与君并驾,实属愧之。只有君等智者才能当之无愧。愚者岂能与智者争一是之长短,自觉无颜与君辨之,回山修练去也。

發表於 2007-3-19 17:39:48 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用yyty在2007-3-19 0:45:39的發言:

我读得书少,你唔好呃我。正因为我读得书少才要学。唔似你担住个烟斗的博士后,老学究,自然上通天文下通地理,无所不知无所不晓,百晓生碰到你也得企理一边。看君的文彩和修养真是前无古人后无来者,我等愚笨之人岂能和你论之。感 君赐教,我等必苦学言词,但亦无法与君并驾,实属愧之。只有君等智者才能当之无愧。愚者岂能与智者争一是之长短,自觉无颜与君辨之,回山修练去也。

哈哈![em01]呢篇嘅文笔唔错,通畅流利兼有幽默感,懂得自嘲嘅人先系真正懂幽默嘅人.[em01]
[此帖子已經被作者於2007-3-19 9:47:01編輯過]
發表於 2007-3-21 14:53:56 | 顯示全部樓層

楼主所问,系我哋日常生活所读嘅“多”变音读法,小生斗胆注音:due1/dwue1

根据我自己理解,due1呢个音系日常生活嘅变读,就好似“喺边处(树)”,“浮(浦)头”,呢啲字嘅口语读法。

又如成日见到嘅“啫啫煲”口语读 “zue1 zue1煲”

“姐姐”口语系“ze4 ze1”

至于正字,亦都无需多考究,你写系呢个字,读嘅时候自己掌握,可能变读会多一番地道风味,倍加亲切都唔定(尤其对于演艺界)。

就好似用膳,粤语口语可以讲“食饭”、“喫(jaak3)饭”、“吃饭”,分别系普遍,地道,书面语嘅叫法,边个顺耳啲啊?

由此观之,粤语其实系好口语化嘅生活语言,从口语生活语言上先系突破口,亦系难点,鼓励大家多听多读多留心。

[此帖子已經被作者於2007-3-21 7:58:50編輯過]
發表於 2007-3-21 19:13:13 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用yyty在2007-3-19 0:45:39的發言:

我读得书少,你唔好呃我。正因为我读得书少才要学。唔似你担住个烟斗的博士后,老学究,自然上通天文下通地理,无所不知无所不晓,百晓生碰到你也得企理一边。看君的文彩和修养真是前无古人后无来者,我等愚笨之人岂能和你论之。感 君赐教,我等必苦学言词,但亦无法与君并驾,实属愧之。只有君等智者才能当之无愧。愚者岂能与智者争一是之长短,自觉无颜与君辨之,回山修练去也。

我钟意呢D文笔…………有冇人教我……………………

發表於 2007-3-21 21:11:13 | 顯示全部樓層
文笔系学识修养返嚟嘅嘢,唔系你三两句话可以教晓你,如果系噉,学校攞嚟做咩啊?咁多文化艺术攞嚟做咩啊?都系好睇唔好用嘅咩?
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-23 02:05 , Processed in 0.063133 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表