以下是引用samwingkit在2007-8-4 0:06:20的發言:
點止亞視,無綫都跟咗唔少大陸風啦,普通節目就話啫,連新聞都係!
「雪梨」變「悉尼」,而家得返澳洲華人同台灣人咁叫。
「肯雅」變「肯尼亞」,「杜拜」變「迪拜」,貪新鮮?
「維珍尼亞」變「弗吉尼亞」,弗完又吉,廣東人就最驟忌!
「千里達」變「特立尼達和多巴哥」,音意並譯咪好囉,而家又[tsum3]又嘔心!
......
講得啱!
早排睇體育新聞,TVB講到中國國奧隊主教練名字時,竟然再一次棄 杜高域 而用 杜伊科維奇;當我轉台去亞視睇體育新聞時,亞視反而講 杜高域,令我大吃一驚。
[此帖子已經被作者於2007-8-11 11:41:47編輯過]
|