找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3977|回復: 4

[問音問字] [求助]“欺负”大家喜欢怎么说?

[複製鏈接]
發表於 2007-1-13 06:19:23 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
?????? 请问下“欺负”大家喜欢怎么说?
發表於 2007-1-13 06:32:11 | 顯示全部樓層
蝦....
發表於 2007-1-13 06:38:45 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用金永明在2007-1-12 22:19:23的發言:
请问下“欺负”大家喜欢怎么说?

??? 蝦haa1()

??? 恰hap7()

?

???? 都OK

發表於 2007-1-13 07:28:20 | 顯示全部樓層

  請睇本論壇高手夢星羽君嘅見解:http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=155527

QUOTE:
以下是引用夢星羽喺最頂尖嘅中文論壇——北大中文論壇嘅一張舊帖:

“你欺负我”的粤语是“你(身叚)我”或“你磕我”。
(身叚) ha (阴平)的意思就是弯腰、鞠躬。现在的简化字已经把其简并为“哈”字,如“点头哈腰”。
磕 heb (阳入)的意思就是磕头、叩头。
两者都是表示屈服之意,从程度上来看,磕头的屈服程度比鞠躬要重,因此粤语中“磕”的欺负程度要也比“(身叚)”厉害。
不过,(身叚)与磕在这里并不是动词的一般用法,而是现代汉语很少见的使动用法。
“你(身叚)我”和“你磕我”并不能以动词一般用法的递系结构解释为“你鞠躬我”和“你磕头我”。那样就完全没有欺负的意味了。
而应该解释为“你使我鞠躬”和“你使我磕头”。这样被欺负的意味就很明显了。
所谓的使动用法就是用一种特殊的动宾结构表达了递系结构的内容。
那汉语中到底有没有这种使动用法呢?我举两个例子:
一、齐使田忌将而往。(《史记?孙膑》)
二、齐威王欲将孙膑。(《史记?孙膑》)
在例一中,“齐使田忌将”是个递系结构,“将”是动词的一般用法;
而在例二的“将”就是动词的使动用法,可以改成递系结构“齐威王欲使孙膑将”。
在古汉语中动词的使动用法是很常见的,
如:《诗经?六月》“饮御诸友”(使诸友饮),《易经?离》 “象曰六五之言, 离王公也”(使王公离),《庄子?大宗师》“彼又恶能愤愤然为世俗之礼,以观众人之耳目哉”(使众人之耳目观)。
事实上,在上古汉语中递系式用得较少,而使动用法却很普遍。中古以后,口语中使动用法日益减少,被递系式所取代。但现代汉语也并不是没有,只是很少见而已。
有一个著名的被认为是汉语的逻辑陷阱的例子:“中国队大胜美国队”和“中国队大败美国队”,不管动词是“胜”是“败”,反正都是中国队赢了。
其实在这里,“中国队大胜美国队”是动词的一般用法,
而“中国队大败美国队”则是动词的使动用法,改成递系结构就是“中国队使美国队大败”。
明白这一点,就知道其实只是两句话的动词用法不同,而并不一个不合逻辑的逻辑陷阱。

發表於 2007-1-13 14:05:49 | 顯示全部樓層

關於""字說法實在太多,一說為古越語遺留,因為狀語,"欺負"都講"".

又一說為"",""為借字,本字為""().""字有"呵氣"之意,亦有責駡,喝斥嘅意思(【說文】大言而怒也。【廣韻】責也 FROM 漢典)<史記,田叔列傳>:"主家皆怪而惡之,莫敢呵",即不敢斥責之意.

<兒女英雄傳>第廿六回: "姐姐不用哈我,哈我我也是說."

楊度<遊學譯編敘>:"今日外人之訶我中國者,不曰老大帝國,則曰幼稚時代."文中"訶"可為"指斥"但也不無欺侮之意.如粵語"哈我中國".

另外,又有一說法為"謑"

"謑"字,字典解釋:

【廣韻】呼訝切【集韻】【韻會】虛訝切,??音罅。怒言也。又【集韻】下解切,音邂。怒聲也。或作??(FROM 漢典)

廣韻音為"呼訝切"意為 "怒言"都近傍.

而粵語嘅"",有可能為 "哈"嘅變讀,如以 ""為聲符, ha 讀為hap.又有一說法為 ""(生活粵語本字趣談)

掐字標音"hap7"廣韻標 "苦洽切",而此字意思原為 "用指甲按或刺",引伸作以暴力欺凌別人

夢星羽君以上之文又為一說

[此帖子已經被作者於2007-1-13 20:23:56編輯過]
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-18 19:51 , Processed in 0.086612 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表