找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 1788|回復: 2

[純水無大礙] 手機採用拼音

[複製鏈接]
發表於 2007-1-1 21:08:51 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

之前我係用西門子手機,通訊錄採用中文記錄,用起來都算方便,換成SE之後很不爽,每次都要撳個#號鍵,於是就換成國際音標,主要係粵拼和國語拼音,現將各字通譯公佈如下,有欠妥之處,請各位看官幫我一一糾正之。

????? 拼音分粵拼和國語拼音:

??? ***Ah

??? /區:Au

?? 白:Bak

?? 蔡:Choi/Chai????? 前者為粵語,後者為國語,以下相同

?? 陳:Chan/Chen

?? 張:Chueng/Chang

?? 卓:Choek/Chuo

?? 蔣:通譯為Chiang,

?? 趙:Chiu/Chao

?? 周;ChawChou

?? 朱:通譯為Chu

?? /徐:通譯為Chui

?? 鐘:通譯為Chung

?? 馮:通譯為Fung

?? 方:通譯為Fong

?? 金:Gam/King

?? 高:Gou/Gau

?? 何:Ho/He

?? 韓:通譯為Hon

?? 郭:Kwok/Kwo

???鄺:Kwong/Kwang

?? 黎:Lai/Lee

?? 賴:通譯為Lai

?? 林:Lam/Lin

?? 劉:Lau/Liu

?? 李:通譯為Lee

?? 呂:Leoi/Lv

?? 梁:Leung/Liang

?? 羅:通譯為Lo

?? 盧:Lou/Loo

?? 馬:通譯為Mah

?? 麥:Mak/Mai

?? 聞:Man/Wen

?? 吳:Ng/Woo

?? 彭:Pang/Peng

?? 潘:Pun/Pan

?? 譚:Tam/Tan

?? 唐:Tong/Tang

?? 湯:Tung/Tang

?? 曾:Tsang/TSeng

?? 謝:Tse/Hsie

?? 鄭:通譯為Tseng

?? 黃:Wong/Hwang

?? 王:Wong/Wang

??? 丘:Yau/Yiu

??? 楊:Yoeng/Yang

??? 姚:Yiu/Yau

???? 以上是我手機中出現的姓氏的通譯,主要係參考香港譯法(粵語)和臺灣通譯(國語)。

另外有些高頻字的通譯以下:

?? //綺儀/怡通譯為? I

?? 小:Shiu/Hsiao

?? 清:通譯為Ching

?? /志:Tse

????等等~~~

???? 通譯最基本的原則是自己清楚,方便自己,因為好少人會查看你的通訊錄的。

??? 粵拼主要係針對自己熟悉的人,如朋友、屋企人等等,國語通譯大部分是針對外地人士,他們一般不會說廣東話,自己平時又係用國語和他們交流,所以用國語通譯方便一點。

?

發表於 2007-1-9 01:58:40 | 顯示全部樓層
晕咯,一直以嚟我都谦拼音麻烦,所以电脑打字用五笔,手机打字用笔划架....
發表於 2007-1-10 03:55:27 | 顯示全部樓層

謝了

對我很有用

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-30 02:50 , Processed in 0.060949 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表