找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 1713|回復: 2

[純水無大礙] 獨尊法文苦了外國人

[複製鏈接]
發表於 2006-10-20 22:16:53 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

獨尊法文苦了外國人

20/10/2006  轉自太陽報


本報訊】法國人自尊心重,只愛說法語,更立法規定所有標語和路牌,必須以法文書寫,這種唯法文獨尊的態度,不但苦煞不諳法文的外國人,更令高傲與自大成為法國人的代名詞。 法國人一向以自己的語文為榮,因為在十四世紀前,歐洲大部分國家都以法語為外交語言,歐洲皇室貴族更視通曉法文是身份和地位的象徵。法國人對法文的熱愛更成為民族文化情意結。

立法規定路牌須用法文
即使懂得其他語文,法國人都堅持只說法語,所以有笑話指若在法國掉進水?呼救,只有高呼法語的「au secours(救命)!」才能保命,笑話可能有點誇張,但卻反映法國人對法文的執?。

法國政府在一九九二年就鄭重的將「法語是法國的官方語言」寫入憲法中,繼而在一九九四年立法規定公共場所所有路牌、標語、公告必須使用法文,若原文是其他語文均須翻譯成法文,否則會遭罰款。而且所有法文新詞及解釋,都必須經法蘭西學院通過才可使用。

[此帖子已經被highyun於2006-10-20 17:47:00編輯過]
發表於 2006-10-20 23:21:56 | 顯示全部樓層
早就看到了这一点,没办法,只好学法文。
發表於 2006-11-29 19:05:41 | 顯示全部樓層

所以話哩,點解中國嘅公共場所會有咁多英文翻譯嘅街名同路牌,標語哩。

法國可以咁樣做,點解中國就唔可以喺中國只可用漢語。

喺呢度重申一句,方言亦系漢語,唔好誤認為中有普通語先系漢語。

普通語只系近50年先興起嘅漢語。

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-25 02:42 , Processed in 0.063607 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表