又順便吹吓水啊喇。
粵語由於音、調多,kaai嚟講就好嚴僅,之但係寫就唔得嘞,事關用緊嘅都係漢字系統。
可能又試有人激到扎扎跳,鬼殺咁嘈咖嘞。飲杯茶聽我講埋先。
家陣啲漢語嘅音、調係少咗而唔係多咗,保持唔「倒」。事關漢字反映發音嘅功能查實係唔強嘅。就算係形聲字,時間耐咗,發音都居然會唔同咗嗰喎。
相信以前古漢語確實係有好多音、調嘅,之但係睇吓家陣啲現代漢語,音、調都得番冇幾多,重衰過越南話。(好彩、真係托賴,家陣學咗人哋啲字母做拼音,先至勉強保住而家啲發音咋。試諗吓,若果冇拼音,過得一百幾十年添,我諗嗰啲乜嘢[zh.ch.sh.j.q.x.z.c.s.y.r] hambaanglaang分唔「倒」 咖嘞)
而家講返粵語先。
「幾多[高平]」、「幾多[高降]」,意思有冇唔同?係唔係講就分「倒」,寫就反而分唔「倒」?
畫[waak3] —— draw/paint
畫[waa2] —— picture
去到、去「倒」? |