找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 8689|回復: 6

[語音探討] 再谈专业名词正确粤语读法

[複製鏈接]
發表於 2008-12-29 22:01:48 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

再谈专业名词正确粤语读法

 

本人是学医的,地道广州人,整个成长、学习阶段、和现在的工作全在广州。关于

医学专业名词的粤语读法,我曾经谈到乱读的问题。归纳其原因,可能与以下

有关:

 

1)专业名词过于专业,日常人们用粤语使用的机会不多;

 

比如激素多是甾体类有机化合物,口语又有谁使用「甾体」?
又如心血管药有一类强心药物如毛地黄毒甙是强心甙,口语谁使用「甙」?
又比如学医的基本科目解剖学,大量名词口语不会日常使用。一般人不能用粤语正

确读出「髂骨」、「肱骨」……

 

2)专业名词使用仅限于特定专业人群,而该人群绝大部分不能使用正宗粤语(广府

话);

 

比如曾经提过的「龋齿」、「胚胎」、「血栓」等。如果医学生或他们的老师本身

就把「龋齿」读成「禹齿」,他们又怎能知道正确的粤语读法?

 

又如,中学就接触的有机化合物「苯」、「甲苯」,有人把正确的粤语发音「本」

读成「笨」、甲「笨」,你有什么办法?

 

3)以讹传讹;

 

专业名词一旦从专业领域流到日常社会并被赋予新的内涵,则必须为广大群众所接

受。对普通老百姓,我们实在没有理由要求他们对专业词汇也能用正确粤语发音。

我曾经提到的「反馈」,过去是无线电的名词feed back。大概在八十年代开始逐渐

引入到社会,目前常挂在人们口头的是「信息反馈」等。这样一个专业名词,对于

外地人很容易读成「反溃」。其实正确的读法是「反贵」,正如「馈赠亲友」读成

「贵赠亲友」。我听电台(年轻)主持人都不知多少次读错了,于是,「反溃」这

样的发音倒好像变成正确的。谁纠正?新一代在广州成长的孩子,不管他们的父母

是否地道的广州人,可能就会读错。他们会说,电台都是这么说的,你难道比电台

还正确?

 

4)语言的日新月异;

 

语言是要进步的。有人说,香港人能说字正腔圆的广州话(粤语),我看跟他们49

年以后跟内地相对隔绝有一定关系。八十年代前的广州也是一样的。但随着改革开

放,广州也展示着她的包容性,近二十年来广州工作、为广州的发展作出重要贡献

的外地人很多。广州的语言也随着这些新鲜血液而变得更加——我这里称为——「

人性化」。

 

一些外地人不知道如何用地道粤语发音的词汇,也按照「有音读音,无音读字」这

些简单的规则普及开来。

 

比如我刚才提到的「龋齿」、「血栓」、「胚胎」,他们自动地发音为「禹」齿、

血「全」、「呸」胎。

 

这样不好吗?好得很!从发音来讲,更加简单。比如现在市场上有一种中成药叫「

血栓通」。你说是说成正确的血「删」通还是说成错误的血「全」通发音容易?我

更倾向于后者。

 

又比如激素类,多具有有机化合物的「甾体」结构。你说用粤语是读成正确的「灾

」体好还是读成错误的「脂」体好?我也更倾向于后者。你发音成前者别人以为是

「灾难的物体」呢。

 

当然,传统的发音一旦乱发也会带来麻烦。比如有一种有名的中成药「石斛夜光丸

」,「石斛」的「斛」正确粤语发音是「合」,你总不能把中药「石斛」发音为「

石角」或「石斗」吧。你去药房别人都不知你想要啥药!

 

5)学习的似是而非;

 

有一些广州话词典或网站,为了给求知者提供范例,往往用一些发音相同的字——

广州话是九音的,普通话是四音的,难以用音标给广州话正确标音。但是求知者可

能对示范的字的正确粤语发音也不清楚,何以能起到学习作用?

 

例如,专业名词「肱骨」、「肱二头肌」、「肱三头肌」,如何正确发「肱」的粤

语音?例子就是「肱」粤语发音=「轰」的粤语发音。问题是,现在电台、电视台

,日常生活很多人都不能正确发「轰炸」的「轰」。很多人就发音成「空」炸。其

实正确的发音是/guang/,这个音标不完全正确,但没办法。如果懂国际音标的,可

把/guang/中的「a」换成英语单词bus中u的音标发音,就是「A」不要中间一横的那

个元音。

 

如果「肱骨」不能正确发音,那么成语「股肱之臣」也不能正确发音。


专业名词的粤语发音不地道,不正确,原因是多种多样的,生活中也不乏这样的例

子。希望有心人能整理出来,相互交流,为广东乡土文化的保护做点努力。

發表於 2008-12-29 23:41:30 | 顯示全部樓層

①古文中有句「取之尽銖、用之如泥沙。」其中個「輜銖」讀如「蜘蛛」。

 

見「甾」字我第一反応就覚得同「輜」一様。

 

②古文中亦有「斗之禄」個「斛」読如「huk6」(「哭」陰入声)而非「」。

 

 

講到底、現代人中文水準失落導至乱読。

 

用白話讀古文会識好多生字。

 

若中小学増設白話誦読古文課程既話、大個仔従事咩専業都好、見到D生字僻字都唔会乱読。

發表於 2008-12-30 01:49:00 | 顯示全部樓層

 

在母语教学缺失的今天,楼主以医学名词发音不准为由批评粤人粤语不正,无疑是对普语教学的控诉。

 

而这一控诉所带来的负面影响,很可能粤协管理层负担不起。

 

还望楼主在粤协多做学术少做批判。

 樓主| 發表於 2008-12-30 10:16:40 | 顯示全部樓層

「黄百万」,请收起您文革式刀笔吏的思维

如果没有经历过文革,恐怕现代的人们很难理解「黄百万」使用一些刺人词汇所带来的恐怖!你看他/她用了什么词汇:「控诉」、「负面影响」、「负担不起」、「批判」。您看到拙文那一行字批判谁了?您哪里看到我否定推广普通话了?请不要用文革那一套!也请您不要学姚文元!

發表於 2008-12-30 12:54:35 | 顯示全部樓層

原帖由 zzuz 於 2008-12-30 10:16 發表 如果没有经历过文革,恐怕现代的人们很难理解「黄百万」使用一些刺人词汇所带来的恐怖!你看他/她用了什么词汇:「控诉」、「负面影响」、「负担不起」、「批判」。您看到拙文那一行字批判谁了?您哪里看到我否定推广普通话 ...

阁下说得如此冠冕堂皇,说甚不作批判,而你的前谈: 80%  99% 的老广州不能读出专业名词读音根本就带有攻击性。

首先:怎么样才算老广州?

1:外地来广州生活50年以上,广府音不准大有人在,他们算不算老广州?

2:而这些人的儿女接受的是普语教育,又怎能有「标准」广府音呢?这些又算不算老广州?

3:在你角度的老广州不了解专业名词发音,算不算老广州?

4:即使是真正意义老广州,作为普通市民又凭什么要了解专业名词?80% 99%的老广州是不是很无辜?

用简单的逻辑推理来解读你的标题,可以推出老广州与专业名词粤语发音不准并没有必然的关系。

与粤语发音不准的必然关系只有普语教育。而我只是一个善意提醒,多做学术少作批判,何以就是文革式刀笔呢?

其次,如果你的本意不是批评老广州,或者广州人粤语发音不准,你何必要以 80% 99%的错音来衬托你所谓的 正音 ?

为何不以纯学术性提出:以 医学界专业名词的粤语发音 作题不就免却这些误会了吗?

最后:本人并无恶意,是防止有人恶意的前提下希望楼主真心地多做学术少作批判。

 

 

 

 

 

發表於 2010-5-15 08:12:10 | 顯示全部樓層
我赞成楼主既出发点,人地楼主既目的都系想我地作为讲粤语既人群讲更标准既粤语,反对既人完全可以无视走人。我理解楼上你所讲既内容,你或者就系身在其中,要怪既就怪全世界都无一个专门教粤语既地方,只有你系身处系讲粤语既地方,兼且身边既人都讲粤语,你先正可以有学到粤语,如果身边既人都系讲正宗既「广府话」,甘你就梗系学得容易得多啦。
發表於 2010-5-23 23:33:47 | 顯示全部樓層
支持楼主,本来母语已江河日下,难得有人出来斧正读音正是求之不得的好事!
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-22 10:30 , Processed in 0.079301 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表