粵語"冇"是否源自"無"?
粵語"冇"是否源自"無"? <P>我睇就未必!</P><P>好简单,中国人造字最简要系简单易明。</P>
<P>「有」字里面嘅「月」其实系指肉,一嚿中间有纹理、有肋骨嘅肉,中间嗰两划就系指啲肋骨——家阵冇咗中间嗰两划,噉就唔成为一嚿肉,是为「没有」、「无」,因此就成为「冇」嘞。</P> <P>盧總講嗰個就係字形~</P>
<P>而來源係無,多數人都贊成</P> <P>不過在四邑片粵語中,「無」讀,「冇」讀,兩者是截然不同的。</P>
<P> </P>
<P>另外,高陽片粵語亦同此理,故不應單獨以廣府片之讀音相近而論證命題。</P> <P>無本身有兩個讀音,一個為mu,即本來音,mo應係由天竺傳入嘅轉讀,例如唐朝時期「南無阿彌陀佛」個「無」字在唐朝時期就讀mo,但平時卻是讀mu。</P>
<P> </P>
<P>而今日「南無阿彌陀佛」的「無」仍然讀mo,而普通話此處的正確讀音亦為mo,作陽平調。所以不奇怪。</P> "冇"是后起的俗字,好晚才有这个字. 表示"无"的意思很多方言都读"mao",按照转音规则粤语读"mou". 所有应该就是"无". 原帖由 <I>嶺南之南</I> 於 2008-4-20 21:50 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=75788&ptid=9879" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 不過在四邑片粵語中,「無」讀,「冇」讀,兩者是截然不同的。 另外,高陽片粵語亦同此理,故不應單獨以廣府片之讀音相近而論證命題。 ... 音其實係音省聲,而同係同部. <P>原帖由 <I>紫凤凰</I> 於 2008-4-20 23:46 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=75814&ptid=9879" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 無本身有兩個讀音,一個為mu,即本來音,mo應係由天竺傳入嘅轉讀,例如唐朝時期「南無阿彌陀佛」個「無」字在唐朝時期就讀mo,但平時卻是讀mu。 而今日「南無阿彌陀佛」的「無」仍然讀mo,而普通話此處的正確讀音亦為mo,作 ... </P>
<P>這個解釋有一定的見地,但又怎麽解釋化州話中「冇」同「無」的區別呢?</P> <P>原帖由 <I>嶺南之南</I> 於 2008-4-22 18:12 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=76085&ptid=9879" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 這個解釋有一定的見地,但又怎麽解釋化州話中「冇」同「無」的區別呢? </P>
<P> </P>
<P>爾個問題就要研究ou與ao嘅關係啦,但係好可惜我唔係爾方面嘅專家,答唔到你點解ou與ao會形成轉讀。</P> 兩個字頂多算係近音近意,然而,用法上有好大區別。例如你會唔會將「無聊」、「無厘頭」寫作「冇聊」、「冇厘頭」啊? <P>原帖由 <I>紫凤凰</I> 於 2008-4-20 23:46 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=75814&ptid=9879" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 無本身有兩個讀音,一個為mu,即本來音,mo應係由天竺傳入嘅轉讀,例如唐朝時期「南無阿彌陀佛」個「無」字在唐朝時期就讀mo,但平時卻是讀mu。 而今日「南無阿彌陀佛」的「無」仍然讀mo,而普通話此處的正確讀音亦為mo,作 ... </P>
<P>如此类推似乎不妥。南方方言普篇都有广东话的冇,在其他南方方言中冇与无的韵母完全不同,所以这些地区没有人会误以为本字是无。广府人「组、早」不分,所以会产生这样的误会。古代汉语也有这个词,一般写作「毛」。</P> <P>南漢先生其實應該考慮到北方的該字該詞有可能發生大變,但由於同屬一源,所以能夠形成嚴格的對應關係。</P>
<P> </P>
<P>當然粵語本身亦有可能變,但問題是目前比較認可的是吳語存聲,粵語存韻的說法,所以如果組、早音同,我覺得這更可能是古代就已有的同音字,當然並不代表與現在同音。</P>
<P> </P>
<P>所以我個人認為北方的ao音可能是由u或ou變化。但是如何變化就不清楚。</P> <P>原帖由 <I>南汉</I> 於 2008-4-22 20:32 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=76101&ptid=9879" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 如此类推似乎不妥。南方方言普篇都有广东话的冇,在其他南方方言中冇与无的韵母完全不同,所以这些地区没有人会误以为本字是无。广府人「组、早」不分,所以会产生这样的误会。古代汉语也有这个词,一般写作「毛」。 ... </P>
<P> </P>
<P>還有一點要注意的是,粵語雖屬南方方言,但是粵語也很北,個人認為研究粵語不能僅限於南方方言的對比。</P> <P>原帖由 <I>紫凤凰</I> 於 2008-4-23 00:08 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=76125&ptid=9879" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 還有一點要注意的是,粵語雖屬南方方言,但是粵語也很北,個人認為研究粵語不能僅限於南方方言的對比。 </P>
<P>此話怎講</P> <P>原帖由 <I>嶺南之南</I> 於 2008-4-23 12:21 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=76167&ptid=9879" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 此話怎講 </P>
<P> </P>
<P> </P>
<P>因為粵語有啲嘢的確同南方欠同,但與北方卻同。</P>
<P> </P>
<P>廣東向來係個大熔爐,落來嘅人不僅有南方嘅人,亦有北方嘅人。所以冇可能所有嘢都係由南方影響,亦都有北方影響。</P> <P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2008-4-20 04:15 PM 發表 <A target=_blank href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=75736&ptid=9879"><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 盧總講嗰個就係字形~ 而來源係無,多數人都贊成 </P>
<P>有咩根据话「冇」字嘅来源系「无」啊?有几多人赞成啊?</P>
<P>唔通周街啲人话「酷儿」系读「箍儿」,你都觉得冇问题?</P> <P>原帖由 <I>卢总</I> 於 2008-4-23 16:15 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=76203&ptid=9879" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 有咩根据话「冇」字嘅来源系「无」啊?有几多人赞成啊?唔通周街啲人话「酷儿」系读「箍儿」,你都觉得冇问题? 我不朽都以為「冇」來自「無」係公認添.......</P>
<P>你問有咩根據??</P>
<P>1.同韻</P>
<P>2.同母</P>
<P>只不過係類似「銘」字咁變一變調..</P>
<P> </P>
<P>如果執著喺某些次方言韻母[-a-]介音,無聊之極.</P>
<P>另外,孔仲南喺<廣東俗語考 序>已經表明「<FONT size=4><STRONG>無呼作母</STRONG>。合呼作憾。返呼作翻。勿呼作米。尋聲者無從下筆。於是而生安白造之</FONT><FONT size=+1>俗字出焉。</FONT>」</P>
<P> </P>
<P>另外「酷兒」讀成「箍兒」同本主題無關.....</P>
<P>當然,問題好大,不過有少少離題.</P> <P>原帖由 <I>紫凤凰</I> 於 2008-4-23 15:00 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=76189&ptid=9879" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 因為粵語有啲嘢的確同南方欠同,但與北方卻同。 廣東向來係個大熔爐,落來嘅人不僅有南方嘅人,亦有北方嘅人。所以冇可能所有嘢都係由南方影響,亦都有北方影響。 ... </P>
<P>閣下能不能擧些例子來看看呢?</P> <P>原帖由 <I>嶺南之南</I> 於 2008-4-23 18:44 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=76214&ptid=9879" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 閣下能不能擧些例子來看看呢? </P>
<P> </P>
<P>廣州係大熔爐,爾個唔使點講啦啩。</P>
<P> </P>
<P>考古證實,廣東喺隋唐兩漢嗰時有好多胡人落來打工,而且兩宋時期的確有好多北方移民南遷。</P>
<P> </P>
<P>而且我個人觀點係粵語脫胎自官話,所以跟官話分離比較遲嘅語言之一,所以唔應該但同其他南方方言比,亦要同官話比。</P> <P>原帖由 <I>紫凤凰</I> 於 2008-4-23 00:07 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=76124&ptid=9879" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 南漢先生其實應該考慮到北方的該字該詞有可能發生大變,但由於同屬一源,所以能夠形成嚴格的對應關係。 所以如果組、早音同,我覺得這更可能是古代就已有的同音字 ... </P>
<P>研究本字需要深厚的音韻學基礎。不過恕我直言,你明顯沒有學過音韻。與其靠猜測來討論,不如實際些去多看書。</P>
頁:
[1]
2