外外星人 發表於 2007-12-17 23:33:08

Take Me To Your Heart

<P><FONT face=Arial>Hiding from the rain and snow<BR>Trying to forget but I won't let go<BR>Looking at a crowded street<BR>Listening to my own heart beat<BR><BR>So many people all around the world<BR>Tell me where do I find someone like you girl<BR><BR>Take me to your heart take me to your soul<BR>Give me your hand before I'm old<BR>Show me what love is - haven't got a clue<BR>Show me that wonders can be true<BR>They say nothing lasts forever<BR>We're only here today<BR>Love is now or never<BR>Bring me far away<BR>Take me to your heart take me to your soul<BR>Give me your hand and hold me<BR>Show me what love is - be my guiding star<BR>It's easy take me to your heart<BR></FONT></P>
<P><FONT face=Arial>Standing on a mountain high<BR>Looking at the moon through a clear blue sky<BR>I should go and see some friends<BR>But they don't really comprehend<BR>Don't need too much talking without saying anything<BR>All I need is someone who makes me wanna sing<BR><BR>Take me to your heart take me to your soul<BR>Give me your hand before I'm old<BR>Show me what love is - haven't got a clue<BR>Show me that wonders can be true<BR><BR><BR>They say nothing lasts forever<BR>We're only here today<BR>Love is now or never<BR>Bring me far away<BR>Take me to your heart take me to your soul<BR>Give me your hand and hold me<BR>Show me what love is - be my guiding star<BR>It's easy take me to your heart<BR><BR>Take me to your heart take me to your soul<BR>Give me your hand and hold me<BR>Show me what love is - be my guiding star<BR>It's easy take me to your heart<BR>(Chorus)<BR></FONT></P>

外外星人 發表於 2007-12-17 23:35:10

<FONT face=Arial>我冇权限贴呢首歌出嚟,贴住歌词先。</FONT>

卢总 發表於 2007-12-18 01:57:32

<P>呢首歌无论系编曲,抑或系填词,甚至系意境,都远比原来嘅嗰只高出不知几多筹!</P>
<P>&nbsp;</P>
<P> </P>
<P><A href="http://www1.lnyabc.com/Aspx/Audio/chinese/take_me_to_your_heart.mp3">http://www1.lnyabc.com/Aspx/Audio/chinese/take_me_to_your_heart.mp3</A></P>
<P></P>

卢总 發表於 2007-12-18 02:11:01

<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2007-12-17 11:33 PM 發表 <A target=_blank href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=68064&amp;ptid=9107"><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> Hiding from the rain and snowTrying to forget but I won't let goLooking at a crowded streetListening to my own heart beatSo many people all around the worldTell me where do I find someone like you gir ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT face=Arial>Hiding from the rain and snow<BR>Trying to forget but I won't let go<BR>Looking at a crowded street<BR>Listening to my own heart beat<BR><BR>So many people all around the world<BR>Tell me where do I find someone like you girl<BR><BR>Take me to your heart <STRONG><FONT color=red>,</FONT></STRONG> take me to your soul<BR>Give me your hand before I'm old<BR>Show me what love is - haven't got a clue<BR>Show me that wonders can be true<BR>They say nothing lasts forever<BR>We're only here today<BR>Love is now or never<BR>Bring me far away<BR></FONT></P>
<P><FONT face=Arial>Take me to your heart <STRONG><FONT color=red>,</FONT></STRONG> take me to your soul<BR>Give me your hand and hold me<BR>Show me what love is - be my guiding star<BR>It's easy take me to your heart<BR></FONT></P>
<P><FONT face=Arial>&nbsp;</P></FONT>
<P><FONT face=Arial>Standing on a mountain high<BR>Looking at the moon through a clear blue sky<BR>I should go and see some friends<BR>But they don't really comprehend<BR>Don't need too much talking without saying anything<BR>All I need&nbsp;<STRONG><FONT color=red>to</FONT></STRONG> someone who makes me wanna sing<BR><BR>Take me to your heart <FONT color=red><STRONG>,</STRONG></FONT> take me to your soul<BR>Give me your hand before I'm old<BR>Show me what love is - haven't got a clue<BR>Show me that wonders can be true<BR><BR>They say nothing lasts forever<BR>We're only here today<BR>Love is now or never<BR>Bring me far away<BR>Take me to your heart <FONT color=red><STRONG>, </STRONG></FONT>take me to your soul<BR>Give me your hand and hold me<BR>Show me what love is - be my guiding star<BR>It's easy take me to your heart<BR><BR>Take me to your heart <STRONG><FONT color=red>,</FONT></STRONG> take me to your soul<BR>Give me your hand and hold me<BR>Show me what love is - be my guiding star<BR>It's easy take me to your heart<BR></FONT></P>

malsony 發表於 2007-12-27 09:51:47

<P><FONT face=Arial>All I need <FONT color=red>is</FONT> someone who makes me wanna sing</FONT></P>
<P><FONT face=Arial></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=Arial>這樣才對。</FONT></P>
<P><FONT face=Arial></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=Arial></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=Arial></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=Arial>提起MLTR,最近他們又有新翻作品,給《一無所有》新填了英文詞,歌名為《I Walk This Road Alone》,向中國「搖滾之父」崔健致敬。</FONT></P>
<P><FONT face=Arial></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=Arial>下面是歌詞</FONT></P>
<P><FONT face=Arial></FONT>&nbsp;</P>
<P>I walk this road alone<BR><BR><BR><BR>Looking at a sleeping town<BR>As the world goes round and round<BR>Sitting here on my own<BR>As a king that lost his throne<BR>We were so in harmonie<BR>But now it is a different key<BR>Wonder if you played your game<BR>For some 15 minutes of fame<BR><BR>Ohhh<BR>I walk this road alone<BR>Ohhh<BR>Will I find another home</P>
<P><BR>……</P>
<P>&nbsp;</P>

卢总 發表於 2007-12-28 00:20:00

<P>唔好单睇啲网上歌词,信下自己对耳:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>http://www.zjdgg.com/images/take.mp3</P>

malsony 發表於 2007-12-28 15:03:32

<P>原帖由 <I>卢总</I> 於 2007-12-28 00:20 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=69875&amp;ptid=9107" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 唔好单睇啲网上歌词,信下自己对耳: &nbsp; http://www.zjdgg.com/images/take.mp3 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>呵呵,我聽過好多次</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>請比較:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>Jones音標:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>K. K.音標:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>紅色部分是引起你聽錯的部分:</P>

[ 本帖最後由 malsony 於 2007-12-28 15:13 編輯 ]

malsony 發表於 2007-12-28 15:10:00

<P>若你未學習過英語語音學,分不清/i:/和/i/(Jones)的分別,在這裏你聽錯了是正常的。 </P>
<P>但從語法上看就不應該搞錯了, 「all I need」主語 「some one」賓語 </P>

malsony 發表於 2007-12-28 15:22:49

講起「信自己對耳」,我諗起Bon Jovi隻「It's My Life」,裏面有一句:「I just wanna live <FONT color=red>****</FONT> I am alive」,我點聽都覺得是「when」,但歌詞寫嘅系「while」。

malsony 發表於 2007-12-28 16:14:04

<P>玩下歌詞翻譯先,嘿嘿</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>寒冷風雨,</P>
<P>雪花飛絮。</P>
<P>嘗試忘卻,豈可忘卻?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>擁擠長街,</P>
<P>繁華喧囂。</P>
<P>祇可聽到,自己心跳。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>萬千世界,</P>
<P>人來人往。</P>
<P>何處覓得,如卿佳人?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>將我置於,</P>
<P>君心一隅。</P>
<P>執子之手,與子偕老。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>從無意識,</P>
<P>情為何物。</P>
<P>竟使夢境,悄然成真!</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>世事變幻,</P>
<P>息間即逝。</P>
<P>若非此時,更待何時?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>將我置於,</P>
<P>君心一隅。</P>
<P>執子之手,擁君入懷。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>君若賜教,</P>
<P>情爲何物。</P>
<P>祇置我於,君心一隅。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>巍巍高山,</P>
<P>峻嶺之巔。</P>
<P>稀星朗月,寥曠長天。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>高朋簇擁,</P>
<P>歡聲雀躍。</P>
<P>情愛之實,豈可明瞭?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>冗長拖沓,</P>
<P>難盡其詳。</P>
<P>祇須與卿,縱聲歡歌!</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>將我置於,</P>
<P>君心一隅。</P>
<P>執子之手,與子偕老。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>從無意識,</P>
<P>情為何物。</P>
<P>竟使夢境,悄然成真!</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>世事變幻,</P>
<P>息間即逝。</P>
<P>若非此時,更待何時?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>將我置於,</P>
<P>君心一隅。</P>
<P>執子之手,擁君入懷。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>君若賜教,</P>
<P>情爲何物。</P>
<P>祇置我於,君心一隅。</P>

[ 本帖最後由 malsony 於 2007-12-28 16:53 編輯 ]

Aceri 發表於 2009-2-22 14:29:19

<P>楼上翻译的好有深意。</P>
頁: [1]
查看完整版本: Take Me To Your Heart