關于 冚o棒o冷 一詞有些少疑問
<P>前排我同我個香港friend講到[冚o棒o冷]呢三個字,</P><P>佢竟然講左句,冚o棒o冷係乜嘢意思呀?......</P>
<P>係咪嗰d後生仔平時唔多講呢3個字呀?</P> <P><FONT face=Arial>失语于少年,粤语当前之状况</FONT></P> <P>嗰幾個方塊字真係好難睇,不如記住呢個單詞好啦:</P>
<P> </P>
<P>hambaanglaang</P> 和上海話"夯不啷铛 "發音近似,意思一樣 意思是指所有 <P>我自己都有時會用.不過無辦法啦,舊嘅唔去新嘅唔來嘛...</P>
<P>我平時都係習慣用新嘢多啲.</P>
<P>原帖由 <I>barryshawn</I> 於 2007-12-7 05:02 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=66496&ptid=8921" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 和上海話"夯不啷铛 "發音近似,意思一樣 意思是指所有 另外重有北話嘅"不溜丟",粵語"不甩","辦爛"來源一樣.</P>
<P> </P>
<P>"不甩"同源,古作<STRONG>不剌</STRONG>----或作不倈﹑不沙﹑不喇﹑不辣<BR><SPAN class=diczx1>《西廂記諸宫調》</SPAN>:怕曲兒捻到風流处,教普天下顚<STRONG>不剌</STRONG>的浪儿每許。<BR><SPAN class=diczx1>《兩世姻緣》</SPAN>:對門間壁,都有些酸辣气味,只是俺一家兒淡<STRONG>不剌</STRONG>的。<BR><SPAN class=diczx1>《长生殿 彈詞》</SPAN>:破<STRONG>不剌</STRONG>馬嵬驛舍,冷清清佛堂倒斜。<BR><SPAN class=diczx1>《</SPAN>竹葉舟》:我看起來,你穿著這破<STRONG>不剌</STRONG>的舊衣,擎著這黃甘甘的瘦臉,必是來投託俺家師父的。<BR><SPAN class=diczx1>《舉案齊眉》</SPAN>第三折:恰捧著個破<STRONG>不剌</STRONG>椀内,呷了些淡不淡白粥,喫了幾根兒哽支殺黄虀。<BR><SPAN class=diczx1>《青杏子 悟迷》</SPAN>套曲:顚<STRONG>不剌</STRONG>的相知不綣他,被莽壯兒的哥哥截替了咱。<BR><SPAN class=diczx1>《香囊怨》</SPAN>第三折:因此上一世兒盡節向一箇郎君,不强似做那等雜<STRONG>不剌</STRONG>的眾人妻到折了本。<BR></P> 心寒,以前經常講
頁:
[1]