臺灣羅馬字歷史傳統應受尊重
<P> </P><P>臺灣羅馬字歷史傳統應受尊重</P>
<P>(2000.08.26上網)</P>
<P> </P>
<P><BR> 教育部在2000年6月29日廢除威權時代的「國語推行委員會」, 成立符合民主精神的「本國語言文字工作推展委員會」, 算是落實民主社會正面的做法, 值得咱肯定及鼓勵。咱全心, 誠心期待所有的委員秉持謙卑, 慎重的態度及心情來從事這個工作,一個台灣歷史上非常非常重要的工作!!</P>
<P> </P>
<P> 在此, 咱要提出一個訴求: 台灣各族群應該共同使用、享受ABC羅馬字!任何一種語言不得獨佔! </P>
<P> </P>
<P> 咱都知道: 傳統的羅馬字在台灣已經使用將近一百三十年, 也完成十三種聖經書面語的著作,包含客語,十一種原住民語, 及 Ho-lo話. 這個傳統已經維持一百年, 到1969年代才被國民黨禁止!</P>
<P> </P>
<P> 認真來講, 傳統羅馬字(或稱台灣羅馬字)對台灣的貢獻非常非常大!不但馬雅各(J.L.Maxwell), 馬偕(G.L.Mackay)及甘為霖(W.Campbell)用來宣教, 行醫; 同時也用來開導民智, 以及在學校教導學生!</P>
<P> </P>
<P> 世界各國人士從事台灣本土語言的研究, 也都用這套羅馬字. 所以, 留下來的文獻也最多! 早在1917年就已經寫好兩大本六百七十四頁的《內外科看護學》來教台灣的學生! 彼時, 中文醫學課本還未出生呢! 一直到現此時, 台語界最權威的字典也是甘為霖牧師在1913年所寫的! 另外還有許多小說, 醫學詞典, 歷史文獻及一百年之久的教會公報, 也都是用傳統的羅馬字寫的! 阮不是基督徒, 無意替基督教溢美褒獎, 阮所講的, 只是羅馬字的一小部份貢獻而已!</P>
<P> </P>
<P> 現在,台灣正式進入民主國家的俱樂部, 各種法律規章也需要符合民主的精神,程序及方法才對.語文政策也是值得探討的一項。</P>
<P> </P>
<P> 首先, 目前華語獨佔ABC羅馬字不合理的情形要打破! 華語有ㄅ/p/ 及ㄆ/ph/, 無book的/b/音素(phoneme); 所以, 將 b 的符號讀做ㄅ, 結果, 陳水扁的阿扁變做 「A-Bian(阿勉)」, 真正是「笑破人的嘴, 笑斷人的嘴齒,笑死人的嘴舌」! 事實上, /b/這個音素, 在 Ho-lo話及原住民都有使用! 像台文的「文(bun)」, 布農族(Bunun)就是。請問:這款情行叫阮按怎寫?寫做bb? 還有, 華語裡面無/g/的音素, 把 g 唸成ㄍ無問題; 可是在台語會造成「遇(gu)」與「舅(ku)」,「疑(gi)」 跟「奇(ki)」 混亂分不清!此時又該如何? 寫gg? </P>
<P> </P>
<P> 再來, v 跟 f 在客語表示不同音素, Ho-lo 話最好不要用; r 及 q 原住民語有使用, 也要避免, 以免造成困擾及混淆, 以及獨佔。</P>
<P> </P>
<P> 民主社會每一張選票的價值都相同; 民主社會每一種語言也應該有平等的地位!</P>
<P> </P>
<P> 本國語言文字推行委員會馬上就要討論羅馬字使用的問題, 特別拜託各位委員注意各語族的權益, 千萬不可犧牲任何一種語言的基本需求及生存的空間! </P>
<P> </P>
<P> </P>
<P>張復聚 1951,6,30 男 醫師 F104005865 <BR>高雄市807-56三民區義華路80號<BR>永安診所 負責醫師<BR></P>
頁:
[1]