yesli 發表於 2007-9-29 15:11:01

究竟系“样板”“样版”定系“样辦”

<P><FONT size=4>如果你系贸易公司或者工厂做野,</FONT></P>
<P><FONT size=4></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=4>有时候你会接触到一啲产品嘅<FONT color=magenta>样辦</FONT>,</FONT></P>
<P><FONT size=4></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=4>但系唔知系咪现代人比较懒嘅原因,</FONT></P>
<P><FONT size=4></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=4>好多人都会写为“<FONT color=plum>样板</FONT>”或者“<FONT color=plum>样版</FONT>”</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 yesli 於 2007-9-29 15:16 編輯 ]

卢总 發表於 2007-9-29 15:19:55

帮你正咗字再讲!

<P><FONT size=4>如果你喺贸易公司或者工厂做嘢,</FONT></P>
<P><FONT size=4></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=4>有时候你会接触到一啲产品嘅<FONT color=magenta>样品</FONT>,[叫咗“样品”先好啲,因为你未有定案。]</FONT></P>
<P><FONT size=4></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=4>但系唔知系咪现代人比较懒嘅原因,</FONT></P>
<P><FONT size=4></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=4>好多人都会写为“<FONT color=plum>样板</FONT>”或者“<FONT color=plum>样版</FONT>”</FONT></P>

yesli 發表於 2007-9-29 15:23:47

  

好多人用样板噃!噉唧系边个比较正规呀!

[ 本帖最後由 yesli 於 2007-9-29 15:25 編輯 ]

余OK 發表於 2007-9-29 15:26:34

  呢個問題同樣困擾咗我幾耐,之前粵協Q群同論壇都有討論過,得閒重溫吓。

卢总 發表於 2007-10-15 22:14:32

<P>《现代汉语词典》话「样板」系「板状的样品」,或者系「工业或工程上供比照或检验尺寸、形状、光洁度等用的板状工具」,重有就系「比喻学习的榜样」。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>噉又点可以代替得到所有嘅「样品」呢?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
頁: [1]
查看完整版本: 究竟系“样板”“样版”定系“样辦”