关于"来往"和"往来"
<P>关于"来往"和"往来"</P><P>粤语中,"来往"和"往来"究竟谁为正确用法呢.</P>
<P> </P>
<P> </P> <P>“来往”通常系指两个人之间嘅交往、交际。</P>
<P>“往来”通常系指文书、贸易等互相通传接触。</P> <P>重有</P>
<P>客人 人客</P>
<P>兄弟 弟兄</P>
<P>語句 句語</P>
<P>已經 經已</P> <P>何来又整个“句语”啊?</P> <P>“来往”是指我同你有路,我地之间来来往往。</P>
<P>“往来”是指我同你唔啱K,但又逼到要同你“来往”,个心又好唔想同你“来往”,咁唯有同你“往来”啰!</P> <P>噉“来往”于中港两地之间嘅货车司机又同边个“有路”啊?</P>
<P>既然咁唔想“来往”,噉又何必要“往来”呢?</P> <P>一、全世界都知道班货车司机同黄贝岭村嘅人有路啦!乜你唔知咩?</P>
<P>二、都话咗係被逼嘅啰!唔想“来往”至掯到“往来”吖嘛!死蠢。</P> <P>How about “如何”與“何如”?</P>
<P>我都唔明,其實漢語喺爾方面本來就冇硬性限制,搞爾啲嚟做乜。</P> 「何如」系「如何」嘅倒装,以前读中学嘅时候已经系噉教。 咪係囉,噉舉一反三,其他你都知道咩事啦,古代大把爾啲倒裝句,平凡到不得了,使唔使攞嚟講啊。
頁:
[1]