明星足球?足球明星?
七一香港回歸有三場足球表演賽,頭場由香港明星足球隊對中國明星足球隊,尾場由國足對世界足球明星隊。<br>香港政府大球場個廣播員,起頭場時,一直講成中國足球明星隊,尾球一宜講成世界明星足球隊。<br>明星足球隊同足球明星隊差好遠喎,兄弟!!<br> <P>你想表达啲乜嘢?内容似乎唔系好啱呢个版噃。</P><P>PS:我最憎足球——因为佢野蛮兼且唔环保!</P> <br>明星足球,係明星去踼足球;足球明星係踼足球踼到成明星。<br>我係想話用詞要小心,明星足球同足球明星,兩個詞前後位置唔同,但意思就差好遠!<br><br> 呢個語序問題提出嚟相當有意思,有關「語言文字委員會」應該重視吓。 佢哋只会在意普通话喺广州嘅推行情况,其它一概阔佬懒理--如果唔系,《咬文嚼字》早就已经执笠。
頁:
[1]