锅巴粤语应该如何讲啊?
<P>我还听过另外一种讲法!具体是什么我忘记了!</P> 飯焦 樓上正解! 锅巴呢個詞好似係喺臺灣傳過嚟嘅~ <P>喺江蘇呢便鍋巴好似唔係指飯焦咁簡單,佢哋直頭當係一道菜。</P><P>有啲用油炸過,有啲又可以用烘出來。</P> 到底系咩啊? 如果系指饭煲底嗰层嘢,就叫“饭焦”;如果系指嗰道菜色,噉就尊重人哋嘅文化,叫“锅巴”。 <P>有“焦锅飯”嘅叫法啩?</P> <FONT face=細明體>“鍋巴” 並非一種菜式,而係一種食品,黃色,我見啲北方人攞來當零食。</FONT> <P>饭焦,因为我哋成日煮饭;</P>
<P> </P>
<P>锅巴,系因为佢哋食粮好杂,所以唔能够叫饭焦,<FONT color=blue>巴</FONT>就肯定有喇!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P>
<P> </P>
<P>而家,用咗电饭煲,锅巴就少嘞!要怀旧,就要整锅巴当零食。所以,无须翻译。</P> 四邑话叫做 <P>我嘅母语称「锅巴」为</P>
<P> </P>
<P>饭皮 fan pei</P> 飯屎<br>
頁:
[1]