阿边個 發表於 2007-6-7 19:15:17

关于钱嘅叫法

<P>一百蚊点=一gou水</P>
<P>一千蚊=一栋嘢</P>
<P>一万蚊=一皮嘢</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>係咪噉架?gou应该点写啊?用轻松粤语输入法应该点打出嚟?有冇啲好嘅解释啊~</P>
[此帖子已經被余OK於2007-6-7 23:30:23編輯過]

huang 發表於 2007-6-7 21:39:01

嚿&nbsp; gau&nbsp;&nbsp;

barryshawn 發表於 2007-6-7 22:48:55

<P>十元=一條野</P>
<P>&nbsp;</P>

Lucciora 發表於 2007-6-7 23:11:03

<P>幾草 = 幾十</P>
<P>一粒 = 一萬</P>

H3 發表於 2007-6-7 23:11:52

呢期几十,几十兴讲,几兜几兜. <br><br>百万-粒, 球. <br><br><br>例如: 十蚊-十兜, 一百万-一球<br><br><br>想问问, 几草嘢係指几钱呢? 十定百??<br>

卢总 發表於 2007-6-7 23:14:39

“一千”有种讲法系“一支”。

阿边個 發表於 2007-6-8 00:29:22

有啲係第一次听添

Lucciora 發表於 2007-6-8 00:45:34

粒係萬,我記得喺林子祥嘅電影度睇過

highyun 發表於 2007-6-8 00:54:10

呢期玩波仔玩得多,習慣用A、B、C稱呼萬、千、百。

neo 發表於 2007-6-19 04:59:10

咩嚿、皮、粒呢啲原先係黑社會專用詞。

lhk 發表於 2007-6-19 05:10:16

有部分人係用“幾多個”表示“幾多萬”

卢总 發表於 2007-6-19 07:39:45

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>highyun</I>在2007-6-7 16:54:10的發言:</B><BR>呢期玩波仔玩得多,習慣用A、B、C稱呼萬、千、百。</DIV>
<P>以后称呼军仔做“马AB”,定系……</P>

H3 發表於 2007-6-20 06:15:14

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Lucciora</I>在2007-6-7 16:45:34的發言:</B><BR>粒係萬,我記得喺林子祥嘅電影度睇過</DIV>
<P>粒係万. 我打错咗.</P>

李四 發表於 2007-6-20 08:01:11

你地講大額,我就講下細額:<br>香港叫一分錢做一仙(cent),叫五分錢做斗零,不過呢兩種貨幣已經絕跡一段日子。而細額硬幣就叫神沙。<br>

风之子 發表於 2007-6-20 10:55:19

<P>一分錢:&nbsp;一個鏰,一個仙</P>
<P>一毛錢:&nbsp;&nbsp; 一毫子&nbsp; </P>
<P>一蚊:一個銀,</P>
<P>十蚊&nbsp;: 一兜水,一草嘢</P>
<P>一百蚊:&nbsp;&nbsp;一舊水</P>
<P>一千蚊:一戙嘢,一支嘢</P>
<P>一萬蚊:一皮嘢,一盤水,一餅嘢</P>

中二仔 發表於 2007-6-21 00:46:26

<P>蚊本字係文,有無人知蚊雞個雞字怎來??</P>

佳君 發表於 2007-6-22 13:32:22

我淨係知[一舊水].....

highyun 發表於 2007-6-22 18:24:47

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>中二仔</I>在2007-6-20 16:46:26的發言:</B><BR>
<P>蚊本字係文,有無人知蚊雞個雞字怎來??</P></DIV>
<P>
<P><A href="http://www.cantonese.asia/ungoo/master/origin1.htm">http://www.cantonese.asia/ungoo/master/origin1.htm</A></P>
<P>呢度有講</P>

sajiaoyoka 發表於 2007-7-7 20:38:09

長學問咗啦~

卢总 發表於 2007-7-7 20:47:25

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>sajiaoyoka</I>在2007-7-7 12:38:09的發言:</B><BR>長學問咗啦~</DIV>
<P>你应该话“学到嘢嘞。”
<P>任何语言都唔可以直接将原文一对一对应翻译,要睇前后文意思,更加要睇翻译后嘅语言习惯同语法结构是否正确。</P>
頁: [1] 2
查看完整版本: 关于钱嘅叫法