广东话“电池”是“电心”吗?
<p>广东话“电池”是“电心”吗?</p><p>有一个词发的是“正间”这个音,好像是“原来”的意思。不知道有没有这样一个词?有的话正字怎写?</p><p>表示“随便”的那个“士弹”(音)正字怎写?</p><p>骂人的“on gau gau”正字怎写?</p><p>表示“一直”的那个“八褸”(音)的正字怎么写?</p><p>THANK YOU!</p>[此帖子已經被余OK於2007-5-13 18:01:53編輯過]
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>builudi</i>在2007-4-28 13:49:57的發言:</b><br/><p>广东话“电池”是“电心”吗?</p><p>有一个词发的是“正间”这个音,好像是“原来”的意思。不知道有没有这样一个词?有的话正字怎写?</p><p>表示“随便”的那个“士弹”(音)正字怎写?</p><p>骂人的“on gau gau”正字怎写?</p><p>表示“一直”的那个“八褸”(音)的正字怎么写?</p><p>THANK YOU!</p></div><p></p><p>1:電池同電心!電心係香港讲法,电池为大陆讲法,因为广东跟PEIKING,所以读电池,至于电心係咪一贯粤音,就要考究吓喇!</p><p>2:应该係阵间吓嘛!原来就读原来喇。。</p><p>3:是但</p><p>4:正字唔识</p><p>5:不嬲</p><p></p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>auyeung</i>在2007-4-28 15:41:20的發言:</b><br/><p></p><p>1:電池同<font color="#ff0000">電心</font>!電心係香港讲法,电池为大陆讲法,因为广东跟PEIKING,所以读电池,至于<font color="#ff0000">电心</font>係咪一贯粤音,就要考究吓喇!</p><p>2:应该係阵间吓嘛!原来就读原来喇。。</p><p>3:是但</p><p>4:正字唔识</p><p>5:不嬲</p><p></p></div><p>應該系“電芯”啩。</p> <p>引用下“正字正确”嘅文章~</p><p>今次讲「不嬲」呢个词,喺广州话度嘅意思相当于普通話嘅「一向(...都是)」、「从來(...都是)」读音: bat1 [毕] lau1 [褛] <br/><br/>以上呢种写法係错嘅,但係我哋成日都见人噉写。 <br/>可能佢哋想写但係又唔揾到字体,谂住个「不」字、「嬲」字 同音,于是就写成噉。 <br/><br/>喺未讲「不嬲」嘅正确写法之前,我重有一样嘢要讲。 <br/><br/>就係个「嬲」字,呢个字表示普通話嘅「愤怒」係冇错嘅,噉嘅写法並冇问题。但係,个读音就好多人读成「一件褛」个 lau1 [瞜] 。正确嘅读音应该是: nau1 [粒勾切] ,呢个好明显就係懒音嘅问题。大家记住唔好再错喇! <br/><br/>好,而家要开估到底「不嬲」究竟系点写喇。 <br/>正确嘅写法就係噉: <br/><br/><font color="#ff0000">「不留」</font><br/><br/>读音: bat1 [毕] lau1 [瞜] <br/><br/><br/>唔好觉得奇怪,平时「留」呢个字,多数都系读阳平声 lau4 [流],但係一个字喺唔同嘅词度有可能係读另一个音嘎嘛!</p><p>至于“骂人的「on gau gau」正字怎写?”<br/>呢度好多人识嘅,我就唔讲粗口啦,呵呵~</p>
[此帖子已經被作者於2007-4-28 22:13:55編輯過]
<p>谢谢各位!</p><p>香港是讲“电心”的,我的同学都讲“电心”。广州我就不是很清楚了。</p><p>那“阵间”也就是“原来”的意思啦吧?</p><p>“是但”,我记住了。</p><p>“on gau gau”我还是不知道,不过也就不问了。</p><p>“不留”,我也记住了。</p><p>我是到澳门读书之后才开始学广东话的。平时有很多字问澳门同学,他们也不会写。港澳更是广东话错字的天堂。看来有必要加强正字的普及。</p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>builudi</i>在2007-4-28 21:19:24的發言:</b><br/><p>谢谢各位!</p><p>香港是讲“电心”的,我的同学都讲“电心”。广州我就不是很清楚了。</p><p>那“阵间”也就是“原来”的意思啦吧?</p><p>“是但”,我记住了。</p><p>“on gau gau”我还是不知道,不过也就不问了。</p><p>“不留”,我也记住了。</p><p>我是到澳门读书之后才开始学广东话的。平时有很多字问澳门同学,他们也不会写。<font color="#ff0000">港澳更是广东话错字的天堂</font>。看来有必要加强正字的普及。</p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p></div><p>如果喺大陸,好多人連寫都唔識寫!!</p> <p>1:電芯</p><p>2:陣間 (意思係待會兒)原來就係讀原來</p><p>3:是旦</p><p>4:戇 “尸 “尸<br/>??????????? 求 ” 求 ” </p><p>5:不留</p><p></p><p>本樓正解</p>
[此帖子已經被作者於2007-4-29 14:25:34編輯過]
香港日常交流中意简称:“电” 各位高手可唔可以再進一步解釋點解“不留”用呢個“留”字,咩意思? <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>殺人王</i>在2007-4-29 7:26:18的發言:</b><br/><p>如果喺大陸,好多人連寫都唔識寫!!</p></div><p>同意...</p><p></p><p></p> <p>学习 </p><p></p><p>谢谢</p>
頁:
[1]