究竟係用“衣”家(现在),定用“宜”家?
究竟係用“衣”家(现在),定用“宜”家?[此帖子已經被余OK於2007-4-27 14:36:01編輯過]
通常都簡單d, 就咁用 "e+" <p>楼上唔系简单,系网络语言衍生出嚟懒打中文字,从香港使用ICQ开始而出现。</p><p>而家,宜家,依家,都有人打,而家我成日打“而家”,作为呢个词嘅字</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>monfan</i>在2007-4-22 15:46:28的發言:</b><br/><p>楼上唔系简单,系网络语言衍生出嚟懒打中文字,从香港使用ICQ开始而出现。</p><p>而家,宜家,依家,都有人打,而家我成日打“而家”,作为呢个词嘅字</p></div><p>我习惯打“衣”或者“依”,噉正字係唔係“而”?</p> 我就用“而家”喇! 我用“依家” <p>我用宜家</p><p>因爲我手機自動組詞有宜家</p><p>所以習以爲常</p><p>用電腦嘅時候都用宜家嚹</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>gboss</i>在2007-4-23 1:25:37的發言:</b><br/><p>我习惯打“衣”或者“依”,噉正字係唔係“而”?</p></div><p>而家</p> 比較常用??? 家下?????? 依家 都用得比較多 而家 就好少用 正解係?“而家” 我就不留打“e家”lar。。~ <p>的确系“而家”,因为有“而今”。</p><p>至于“家下”都啱,我曾经喺某本词典里面见过详细解释,不过当时唔够钱,冇买到。</p><p>“宜家”就95D8咗啲,“依家”同“衣家”应该只系变读而已!</p> 噹噹唸,都係用“宜家”好d,“宜”──適合、適當既意思咁話喔! <p><font size="7">而家</font></p><p><font size="3">某輸入法詞條僅有而家</font></p><p>《廣州話詞典》都話“而家”</p>
頁:
[1]