Wai 發表於 2007-5-13 18:16:21

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>羊城惜花人</i>在2007-5-12 20:17:11的發言:</b><br/><p>唔該注意</p><p>“逑”唔係“追求”嘅意思,係“配偶”</p><p>而“媾(讀若‘扣’非‘溝’)”有男女結合之意,比較接近,但亦正如掂少所講,十劃都未有一撇</p></div><p>好逑,用粵語嚟形容啫係 鍾意就一齊,埋堆咁解。</p>

夢星羽 發表於 2007-5-13 20:09:08

<p>勾,《篇海》古侯切,音溝。</p><p>勾引、勾搭。</p><p>粵語一字兩讀,以便區分細微的詞義變化,類似於“時間(諫)”與“空間(奸)”。</p><p>正當的男女交往,讀“溝”音,如“勾(溝)女”、“勾(溝)仔”;</p><p>不正當的男女交往,讀“鈎”音,如“勾(鈎)佬”、“勾(鈎)二嫂”。</p><p>旁證:</p><p>“勾”字還有調和、混合之義,</p><p>飲酒時把不同的酒混合在一起飲用叫做“勾兌”,粵語稱之“勾(溝)酒”。</p>

外外星人 發表於 2008-4-24 12:21:29

<FONT face=Arial>搆、媾、逑?边个啱?</FONT>

中二仔 發表於 2008-4-24 17:13:08

<P>原帖由 <I>羊城惜花人</I> 於 2007-5-13 04:17 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=45224&amp;ptid=5746" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 唔該注意「逑」唔係「追求」嘅意思,係「配偶」而「媾(讀若‘扣’非‘溝’)」有男女結合之意,比較接近,但亦正如掂少所講,十劃都未有一撇 你知道知古文之中詞性可以改變?</P>
<P>呀,唔止古文...家下有好多字都係...</P>
<P>重有好多外語亦如是....</P>
<P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2008-4-24 12:21 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=76329&amp;ptid=5746" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 搆、媾、逑?边个啱? </P>
<P>個人認為「逑」/「勼」為本字.</P>

gboss 發表於 2008-4-24 23:13:12

估唔到张陈年旧贴又畀人顶返上嚟,搞到我而家都唔知用边个好

cingsan 發表於 2008-4-25 17:24:09

好似越講越鹹濕O敢嘅?

思覺失調 發表於 2008-4-27 11:40:46

即係究竟點『媾』????女先啱啊?

外外星人 發表於 2008-4-27 12:31:15

<P>原帖由 <I>思覺失調</I> 於 2008-4-27 11:40 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=76940&amp;ptid=5746" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 即係究竟點『媾』????女先啱啊? </P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT face=Arial>如果静系拖手仔,用沟都可以,因为得个斋TALK,唔使媾吖嘛。如果上得床嚟掀被冚嘅,好难唔媾啰!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </FONT></P>

zhuxuecheng 發表於 2008-5-1 02:11:23

<P>係媾女,唔係搆女</P>
<P>&nbsp;</P>

外外星人 發表於 2008-9-21 20:29:01

<P>原帖由 <I>itxu2k</I> 於 2007-5-2 21:20 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=44246&amp;ptid=5746" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 沟字系英文<FONT color=blue>court</FONT>之音译,本来冇所谓正字,习惯用边个就边个kau1樛, 鬮, 簼, 韝, 緱, 篝, 龜, 勼, 牞, 彄, 芤, 摳, 溝, 鳩gau1萛, 緱, 韝, 鬮, 佝, 簼, 袧, 枸, 牞, 樛, 摎, 泃, 句, 鳩, 溝, 鉤, 勾, 龜, 篝, 勼, 朻BTW,粤 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>若果真系源自英文,就系<FONT color=blue>求爱</FONT>之意。</P>

嶺南散人 發表於 2008-9-21 20:45:03

應該係「溝」,溝通一下,尚未「媾」。
頁: 1 [2]
查看完整版本: “沟”女个“沟”係唔係用三点水呢个“沟”?