highyun 發表於 2007-4-1 05:50:36

閉門羹

今日睇新聞,煲呔話自己之前喫過閉門羹。想瞭解呢個詞嘅來源。

余OK 發表於 2007-4-1 06:37:53

  我都睇到,不過第一感覺「閉門羹」係屬於普語詞多啲,曾當奴啲語言逐漸更大陸化囉。「摸門釘」就有粵味好多,雖然同前者意思未必完全對等。

highyun 發表於 2007-4-1 07:39:06

“閉門羹”同“摸門釘”唔相同,前者係屋內有人唔想見你,而後者係屋內冇人。

夢星羽 發表於 2007-4-2 08:25:40



<p class="MsoNormal"><span lang="ZH-TW" style="font-size: 15pt; font-family: PMingLiU;">唐</span><span lang="EN-US" style="font-size: 15pt;">·</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 15pt; font-family: PMingLiU;">馮贄《雲仙雜記》:</span></p><p class="MsoNormal"><span lang="ZH-TW" style="font-size: 15pt; font-family: PMingLiU;"><span class="zhengwen">史鳳,宣城妓也,待客以等差。甚異者,有迷香洞、神雞枕、鎖蓮燈;次則交紅被、傳香枕、八分羹;下列不相見,以<b>閉門羹</b>待之。使人致語曰:</span></span><span class="zhengwen"><span lang="ZH-TW" style="font-size: 15pt; font-family: 宋体;">「</span></span><span class="zhengwen"><span lang="ZH-TW" style="font-size: 15pt; font-family: PMingLiU;">請公夢中來。</span></span><span class="zhengwen"><span lang="ZH-TW" style="font-size: 15pt; font-family: 宋体;">」</span></span><span class="zhengwen"><span lang="ZH-TW" style="font-size: 15pt; font-family: PMingLiU;">馮垂客於鳳,罄囊,有銅錢三十萬,盡納,得至迷香洞。題九迷詩於照春屏而歸。</span></span><span lang="EN-US" style="font-size: 15pt;"><op></op></span></p>

<span class="zhengwen"><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10.5pt; font-family: pmingliu;"></span></span><div id="dictdiv" style="margin: 5px; background: yellow none repeat scroll 0%; position: absolute; left: 0pt; top: 0pt; z-index: 1000; font-family: arial; font-size: 13px; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; -moz-border-radius-topleft: 5px; -moz-border-radius-topright: 5px; -moz-border-radius-bottomright: 5px; -moz-border-radius-bottomleft: 5px; opacity: 0.9; display: none;"></div><div id="dictaudio"></div>
[此帖子已經被作者於2007-4-2 0:28:07編輯過]

goodchoice 發表於 2007-4-6 15:00:33

唔明你講乜

dada 發表於 2007-4-7 13:29:31

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">《國語辭典》﹕「閉門羹,古時妓女拒絕客人進門,僅作羹待客而不與之相見。唐.馮贄.雲仙雜記.卷一.迷香洞:『史鳳,宣城妓也,待客以等差。甚異者有迷香洞、神雞枕、鎖蓮燈,次則交紅被、傳香枕、八分羊。下列不相見,以閉門羹待之。』後比喻為拒客的意思。如:『下次他敢再來,我就給他閉門羹吃!』」</span></p>

紫凤凰 發表於 2007-4-15 07:53:36

唔係嘛, 廣州粵語都有呢個詞架, 而且閉門羹據我了解不屬普通話. 摸門釘都係粵語詞, 兩者廣州都有用架.

紫凤凰 發表於 2007-4-15 07:57:47

閉門羹的確驟聽起來似普通話, 但係廣州有呢個詞好耐.
頁: [1]
查看完整版本: 閉門羹