</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">《三言兩拍》中的《醒世恒言》裡有一篇叫《</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: pmingliu;">賣油郎獨佔花魁</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">》,它裡面就對</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">「</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">幫襯</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">」</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">一詞作出了解釋:</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;"><br/>
<!--Element not supported - Type: 8 Name: #comment--><!--Element not supported - Type: 8 Name: #comment--><op></op></span></p>
<p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: pmingliu;">幫者,如鞋之有幫;襯者,如衣之有襯。但凡做小娘的,有一分所長,得人襯貼,就當十分。若有短處,曲意替他遮護。更兼低聲下氣,送暖偷寒,逢其所喜,避其所諱,以情度情,豈有不愛之理。這叫做幫襯。</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;"><op></op></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">從中我們大概可以瞭解到</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">「</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">幫襯</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">」</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">一詞的含義。</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;"><br/>
</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">它是青樓女子對那些盡心盡力地關照自己的客人的稱謂,因爲與人體最貼身的衣物莫過於</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">「</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">鞋之幫、衣之襯</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">」</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">,用</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">「</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">幫襯</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">」</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">來形容體貼</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">入微</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">的客人,的確非常洽當。</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;"><br/>
</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">但,久而久之,</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">「</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">幫襯</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">」</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">一詞就用濫了,祇要是客人就用</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">「</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">幫襯</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">」</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">,後來更流出青樓,街市賣漿屠狗之輩也會對任何一個關照自己生意的客人來上一句</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">「</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">多謝幫襯</span><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">」。<br/>
<br/>
</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: pmingliu;">思量起,思量起,怎不動情?</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: pmingliu;">丹青手</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 12pt; font-family: 宋体;">,丹青手,難描俊英。爲你,殷勤幫襯。雖然夢寐間,風流當盡。堪恨姻緣,兩字欠成。——元·高秀文《滴溜子》</span></p><div id="dictdiv" style="margin: 5px; background: yellow none repeat scroll 0%; position: absolute; left: 0pt; top: 0pt; z-index: 1000; font-family: arial; font-size: 13px; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; -moz-border-radius-topleft: 5px; -moz-border-radius-topright: 5px; -moz-border-radius-bottomright: 5px; -moz-border-radius-bottomleft: 5px; opacity: 0.9; display: none;"></div><div id="dictaudio"></div>
[此帖子已經被作者於2007-4-7 21:34:16編輯過]
<p>钱易《南部新书·辛集》:端州已(以)南,三日一市,谓之趁虚。</p><p>柳宗元《柳州峒氓》诗:青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。</p><p>范成大《豫章南浦亭泊舟》诗:趁虚犹市井,收潦再耕桑。</p><p>“衬”字有“陪衬”、“衬托”嘅意思。</p><p>司空图《杨柳枝寿杯词》:“大堤时节近清明,霞衬烟笼绕郡城。”引申为帮助,例如:帮衬。</p><p>因此“帮衬”系冇话买卖嘅意思,而“帮趁”就有嘞!</p> <p>系咪有句叫:盛惠几钱?<br/>“盛惠”啱唔啱呢?惠顾就系“惠”啦,系咪同“盛惠”有关?</p>
光顾……
“光顾”的粤语我知点讲,但不知点写。请问点写咖?多谢先![此帖子已經被作者於2007-3-30 16:03:15編輯過]
幫襯,樓主有啲嘢噃。 我都估系哽咯,就系悟好肯定。 承惠。<div id="dictdiv" style="margin: 5px; background: yellow none repeat scroll 0%; position: absolute; left: 0pt; top: 0pt; z-index: 1000; font-family: arial; font-size: 13px; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; -moz-border-radius-topleft: 5px; -moz-border-radius-topright: 5px; -moz-border-radius-bottomright: 5px; -moz-border-radius-bottomleft: 5px; opacity: 0.9; display: none;"></div><div id="dictaudio"></div> <p>“帮衬”系唔啱嘅,应该系“帮趁”。“趁”系指“趁墟”,亦作“趁虚”。</p><p> “帮趁”系同“趁墟”有关嘅——广东人叫“赶集”做“趁墟”,“趁墟”除咗买嘢之外,仲会去凑下热闹、周围参观下啲新鲜得意嘢。因此“帮趁”除咗有帮手买嘢达成生意交易之外,仲有整旺个场嘅意思,等大家觉得呢个铺头啲货价廉物美、老板同伙记招呼周到,就会有多啲人走嚟光顾而令到出现门庭若市嘅局面。而“帮衬”就完全唔拉更!</p><p>节选自《晒气——无知嘅<广州日报>认真垃圾!》:</p><p>http://www.blogcn.com/user25/general_lo/blog/31838118.html</p>
[此帖子已經被作者於2007-4-7 14:54:12編輯過]
<p>咁,究竟邊個至啱?</p> <p>又或者係"?"字.....</p><p>?</p><br/> 《最緊要正字》班博士話係“幫目親”。“目親”有睇嘅意思,同“光顧”意思相同。
頁:
[1]