neo 發表於 2007-3-29 04:10:43

究竟係堅持自己習慣定隨大流?

我來到番禺讀書,聽周圍啲番禺同學都係將我哋廣州人習慣嘅一部兩部嘅“部”講成“台”。我聽唔慣啊。大家有冇遇到類似情況?

Wai 發表於 2007-3-29 04:16:16

<p><font face="新細明體">呢張帖整嚟高級書院做乜呢?</font></p><p><font face="新細明體">噉就聽唔慣。聽得明就得喇。</font></p><p><font face="新細明體">就好似 “落水”同“落雨”一樣。</font></p>

朱利安 發表於 2007-3-29 04:28:14

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>neo</i>在2007-3-28 20:10:43的發言:</b><br/>我來到番禺讀書,聽周圍啲番禺同學都係將我哋廣州人習慣嘅一部兩部嘅“部”講成“台”。我聽唔慣啊。大家有冇遇到類似情況?</div><p></p><p>呢D就系果D咩鬼所谓正音嘅祸害啦,致使一D人盲目追求所谓嘅标准音,标准讲法,完全忽视咗语言嘅最根本功用系沟通.</p><p>其实即使系方言亦系有好多唔同嘅口音同讲法嘅,只要沟通无问题就都可以话系标准嘅,同时正因为多种多样嘅口音同讲法,才更加特显语言的丰富多彩.</p>
[此帖子已經被作者於2007-3-28 20:34:08編輯過]

neo 發表於 2007-3-29 04:51:05

<p>我都係講我習慣講嘅啦,人哋點講係人哋嘅事。大家明就係啦,反正都唔係錯。語言作用係溝通。</p><p>張貼我唔知發去邊好,惟有請版主轉去認為對應嘅版去啦。</p>
[此帖子已經被作者於2007-3-28 20:54:48編輯過]

lianggz 發表於 2007-4-7 19:18:59

妳喜歡點講都得,有咩所謂,反正人地都聽得明

neo 發表於 2007-4-11 03:06:15

點解要用“妳”啊?

亂棍歐死越南仔 發表於 2007-4-11 08:07:32

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>neo</i>在2007-4-10 19:06:15的發言:</b><br/>點解要用“妳”啊?</div><p>佢可能用嘅係紫光舊版輸入法.....</p>

卢总 發表於 2007-4-11 23:17:54

<p>“车”本来就系一“部”“部”嘅,唔知几时变成一“台”“台”。</p><p>其它例如电脑、电视机、电冰箱、显示器……等等都有类似现象。</p><p>后来我发觉咗个原因所在:我有个亲戚喺天河某电脑公司供职超过十年,间公司嘅主要资金来源系北方,而且同佢平时打交道嘅主要都系北方人,兼且佢本人读书唔多,年纪大过我,职位又低微,正一系仔细老婆嫩,为保饭碗,经常要哑忍好多不公待遇。喺不知不觉之间,佢就被人“同化”影响咗嘞。</p><p>而家经常会听见有人话“修车”、“修电脑”……其实以前广州人喺口语方面系唔会讲“修”,而系讲“整”嘅:整车,整好部电视机……</p>

neo 發表於 2007-4-18 20:36:08

<p>我聽到“修車”、“修電腦”呢啲,會覺得係“收買”、“收購”呢個“收”。怪。</p>

UngooChan 發表於 2007-4-18 20:44:15

地道粵語都有用呢個“修”字,不過唔係“修理”嘅意思,而係“修整、美化”嘅意思,例如“修甲”“修身”。

卢总 發表於 2007-4-18 21:02:58

<p>重有“修饰”、“修辞”、“修正”、“修订”、“修书”、“修造”、“修复”、“修改”、“修补”、“修建”、“修筑”、“修葺”、“修缮”、“修剪”、“修炼”、“修配”、“修养”……添!</p><p>不过以上嘅“修X”多数都系见诸书面,而非口语。</p><p>……侵略可见一斑!</p>
頁: [1]
查看完整版本: 究竟係堅持自己習慣定隨大流?