highyun 發表於 2007-3-14 05:38:30
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>朱利安</i>在2007-3-13 20:21:57的發言:</b><br/><p></p><p>原来"掉"系解做"摇",咁都合意思.</p><p>不过咁"掉头"系咪就解做"摇头"啊?哈哈.</p><p>"摇头摆尾"系咪可以叫作"掉头掉尾"啊?哈哈.</p><br/></div><p></p><p>一個跪辯嘅典型例子:</p><p>“掉”包含“搖”嘅意思->“搖”可以一律置換成“掉”->“搖頭擺尾”=“掉頭擺尾”。</p><p></p>朱利安 發表於 2007-3-14 06:00:58
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>highyun</i>在2007-3-13 21:38:30的發言:</b><br/><p></p><p>一個跪辯嘅典型例子:</p><p>“掉”包含“搖”嘅意思->“搖”可以一律置換成“掉”->“搖頭擺尾”=“掉頭擺尾”。</p><p></p></div><p></p><p>你的逻辑思维严重有问题啊,哈哈.</p><p>首先不是“搖”字置換成“掉”字,而是“掉”字置換成“搖”字,因为我说的是“搖頭擺尾”=“掉頭掉尾”。</p><p>其次既然“掉”包含“搖”嘅意思,那么“掉”字是可以置換成“搖”字的,这不是诡辩.只有说“搖”字置換成“掉”字,那才是诡辨.</p><p>综上所述,真正诡辨的正是<strong><em>highyun</em></strong>你自己,因为你偷换了前提,我说的是“搖頭擺尾”=“掉頭掉尾”,而不是“掉頭掉尾”=“搖頭擺尾”,哈哈.</p>malsony 發表於 2007-3-14 17:26:55
我聽過fing3,fing6
頁:
1
[2]