不合理簡體字
<p>頭重腳輕型:广(廣)、厂(廠)、尸(屍)……</p><p>以一代數型:只(隻)、汇(彙)、发(發、髮)……</p><p>差之毫釐型:羡(羨)、盗(盜)、冲(沖)……</p><p>……</p><p>大家繼續補充</p>[此帖子已經被余OK於2007-5-13 18:26:20編輯過]
<p><font face="新細明體">記得以前ANL講過。</font></p><p><font face="新細明體">最經典就係“愛”字。 簡體冇咗“心”,得“友”。</font></p><p><font face="新細明體">我就係噉解釋點解有“同志”呢個名詞。因為冇“心”得“友”。</font></p><p><font face="新細明體"></font></p> 么心么肺型:见(見)? 门(門)<br/>心肺型:开(開)? 以前highyun都發過帖徵集列舉啦,無謂另開新帖收集啦,跟返舊帖即可。 尸同屍其實都一樣嗻.......屍只不過係個分化字啩,......如果我有講錯 唔好鬧我啊.... 舊帖於何處? <p> 喺呢處,請善於利用論壇現有資源,而家啲帖都分好晒專題,好容易搵到所需要嘅帖子:</p><p> <a href="http://bbs.cantonese.asia/dispbbs.asp?boardID=117&ID=2165">http://bbs.cantonese.asia/dispbbs.asp?boardID=117&ID=2165</a></p> 以前Anl研究粗口正字嘅時候講過“尸”作部首係指身體,死咗嘅“尸”先係“屍體” <p>官方重话简体字是由草书而来的。</p><p>不过我打死都唔相信呢个系事实。</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>紫凤凰</i>在2007-3-21 0:47:22的發言:</b><br/><p>官方重话简体字是由草书而来的。</p><p>不过我打死都唔相信呢个系事实。</p></div><p>係真架。好多都係從草書嚟,例如 東、長、門、車等都係。但係草書嘅筆法寫成楷書嘅結構好唔好睇又係另一個問題。</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>紫凤凰</i>在2007-3-21 0:47:22的發言:</b><br/><p>官方重话简体字是由草书而来的。</p><p>不过我打死都唔相信呢个系事实。</p></div><p>简体字自古就有嘎啦,甲骨文D字够简啦呱,哈哈.</p> <p>语言文字的变革系社会进步的一大表现,我系粤口音人,来这里系学习探讨粤语,但也不会抵触"新国语".</p><p>正如楼上提到的,如果盲目复古,死依传统,也不见得大家愿意继续使用甲骨文字又或者写文言文写八股文.</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>紫凤凰</i>在2007-3-21 0:47:22的發言:</b><br/><p>官方重话简体字是由草书而来的。</p><p>不过我打死都唔相信呢个系事实。</p></div><p>“部分”簡化字來源於草書楷化,此乃事實</p><p>網上不少半桶水文章就最喜歡以偏概全,另外還有什麼“簡化字實際是恢復古字”的字句,不知貽誤多少世人,作孽也!</p> 起新華網睇過一篇人民網文章,應該係新華網用自動翻譯軟件由 GB 碼改成 Big 5 碼,結果簡體字轉為傳統中文字後,標題變成:「
還有多少貪官為“幹女兒”以身試法」。問你點頂得佢住?不過最近可能有人投訴,已經更正為:「
還有多少貪官為“乾女兒”以身試法」<br><br><br> <P>樓上所言甚是。。。</P>
<P>你試吓由GBK轉去BIG 5,絕對會有好多問題出現。。。</P>
<P>經已見慣不怪。。。。</P> 广厂尸根本唔係<STRONG>簡體字</STRONG> <P>噉係咩字???</P>
<P>你話。。。。。。</P> <P>篆書都有叫<STRONG>簡體字</STRONG>咩?咁請問怎界定簡繁呢?<BR>我仲以為為咗寫少筆劃而亂作出來嘅先叫<STRONG>簡體字...</STRONG></P>
<P>原來特別通行嘅先可以叫<STRONG>繁體字</STRONG>....而本字/大家都少用而唔通行嘅字又要淪為<STRONG>簡體字</STRONG></P>
<P>欸..字嘅命運....只不過因為唔通行.....</P>
<P>尸><A href="http://140.111.1.40/yitia/fra/fra01076.htm">http://140.111.1.40/yitia/fra/fra01076.htm</A><BR>厂><A href="http://140.111.1.40/yitib/frb/frb00277.htm">http://140.111.1.40/yitib/frb/frb00277.htm</A><BR>广><A href="http://140.111.1.40/yitic/frc/frc03234.htm">http://140.111.1.40/yitic/frc/frc03234.htm</A></P>
<P>真係戥尐字唔抵</P> <span style="font-size: 12pt; font-family: 標楷體;">有人稱「正體字」為「繁體字」,這是不正確的。因為正體字是沿用祖先正統的文字,沒有增加筆畫,故不能稱為「繁體字」。<br><br>來源:台北市政府<br></span> 所謂正體繁體簡體都無一個好好嘅界定方法,真係好納悶..
頁:
[1]