[原創]新春祝福
<font face="細明體" size="3">豬年到,恭祝各位:豬年旺相、豬籠入水、“豬”兜有情人!!</font> <p>遲過你添。</p><p>我祝粵語協會仝人闔家安康,粵搵粵多銀,生活粵過粵舒適!</p> <font face="新細明體">我就祝粵協仝人豬圓肉潤,豬事大吉。</font> 我亦祝粵協仝人:新年快樂!身體健康!步步高升!財源廣進!萬事如意! <p>我嗰啲祝福当然系喺我嘅地盘——时事光明顶啦!</p><p>http://bbs.cantonese.asia/dispbbs.asp?boardid=120&id=5183</p> 恭祝粵語協會嘅工作仝人同海外我廣府同胞豬年愉快,萬事如意,最重要嘅就係我廣府同胞個個都發大財,等方便我哋發揚同維護我廣府文化同廣府母語,哈哈。 <p> 恭喜恭喜。第一次喺呢處向大家拜年感覺好特別!</p> <p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-family: MingLiU;">祝各位豬年快樂、闔府安康﹐祝粵語協會更進一步。</span><span style="mso-bidi-font-family: MingLiU; mso-fareast-font-family: MingLiU;"><p></p></span></p> 同喜同喜!!! 我都祝大家笑逐常开,升官发财,万事如意。<br/>顺便问一下,仝人与仝仁有咩唔同? <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>highyun</i>在2007-2-18 1:53:35的發言:</b><br/><p>遲過你添。</p><p>我祝粵語協會仝人闔家安康,粵搵粵多銀,生活粵過粵舒適!</p></div><p>“粤搵粤多银,生活粤过粤舒适!”是故意把“越”写成“粤”,可以理解。 </p><p>表示某个团体的全部人员应该用“仝仁”而不是“仝人”吧。</p> <p>后来去查过现代汉语词典。</p><p>“同仁”、“同人”、“仝仁”、“仝人”是相通的。</p>
頁:
[1]