金永明 發表於 2007-1-8 02:14:57

[求助]粤语“一直”的说法

???? 請問下表示“一直”嘅意思係唔係“不縷”?係唔係呢個“縷”?

yipsun 發表於 2007-1-8 02:37:44

一直=一嬲 或 不嬲<br/><br/>樓主個[縷]字讀[柳]? <br/>

Wai 發表於 2007-1-8 03:18:29

<p><font face="新細明體">粵語嘅講法為“一路”,“成日”。</font></p><p><font face="PMingLiU">重有嘅係“不lau1(嘍)”,未搵啱呢個lau1嘅粵語字,我斷估從口好似合理啲。</font></p><p><font face="PMingLiU">但係就唔係用嗰個“不nau1(嬲)”n,l冇分清。</font></p><p><font face="PMingLiU">亦有人會用“不溜”或“不摟”。</font></p>

金永明 發表於 2007-1-8 03:46:39

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>yipsun</i>在2007-1-7 18:37:44的發言:</b><br/>一直=一嬲 或 不嬲<br/><br/>樓主個[縷]字讀[柳] <br/></div><p></p>係讀"lau"呢個音, 係邊個字我就唔知喇

夢星羽 發表於 2007-1-8 03:51:08

<strong></strong><strong>狃,</strong><strong dragover="dragover">習慣、沿襲。<br/></strong><span style="font-weight: bold;">《爾雅·釋言》:狃,復也。【註】狃忕,復爲。【疏】狃忕,前事復爲也。<br/>即以前是怎樣做,現在也怎樣做。<br/></span><span class="diczx2" style="font-weight: bold;"></span><span class="diczx1" dragover="dragover" style="font-weight: bold;"></span><strong dragover="dragover"><br/>不,在此不作否定之用,而純粹是加強或調整語氣,沒有實際意義,這種用法多見於先秦。<br/></strong><span class="diczx1" dragover="dragover" style="font-weight: bold;">《詩經·小雅》:徒御不驚,大庖不盈。——</span><span class="diczx2" style="font-weight: bold;">毛傳</span><span style="font-weight: bold;">:“不</span><span class="diczx1" dragover="dragover" style="font-weight: bold;">驚,</span><span class="diczx1" dragover="dragover" style="font-weight: bold;">驚</span><span style="font-weight: bold;">也;不盈,盈也。”<br/><br/>不狃,狃也。如:我不狃飲開呢隻酒——我一向(以前和現在)都是喝這種酒。<br/>粵語的“周不時”(周時)、“誰不知”(誰知),裡面的“不”字皆不作否定之用,同此。<br/></span><div id="dictdiv" style="margin: 5px; background: yellow none repeat scroll 0%; position: absolute; left: 0pt; top: 0pt; z-index: 1000; font-family: arial; font-size: 13px; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; -moz-border-radius-topleft: 5px; -moz-border-radius-topright: 5px; -moz-border-radius-bottomright: 5px; -moz-border-radius-bottomleft: 5px; opacity: 0.9; display: none;"></div><div id="dictaudio"></div>

yipsun 發表於 2007-1-8 04:05:40

<font face="新細明體">3樓<br/>成日 係[經常]嘅意思 唔係一直喔<br/></font>

Wai 發表於 2007-1-8 14:49:34

<font face="新細明體">“成日”有“一整天”,“整日”,“總是”嘅意思。同“一直”有啲掹車邊喇。</font>

Wai 發表於 2007-1-8 14:58:30

<p><font face="新細明體">“狃”嘅音唔多啱喎。讀nau2. </font></p><p><font face="新細明體">之不過“狃”有“習慣”嘅意思。</font></p>

金永明 發表於 2007-1-9 01:27:31

呢個“不狃”係唔係同“周不時”嘅意思一樣咖??

Wai 發表於 2007-1-9 01:41:58

<p><font face="新細明體">“不lau1”有“向來”,“一直”嘅意思。</font></p>

金永明 發表於 2007-1-9 01:48:16

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Wai</i>在2007-1-8 17:41:58的發言:</b><br/><p><font face="新細明體">“不lau1”有“向來”,“一直”嘅意思。</font></p></div><p></p>噉“周不時”呢個大家平時怎用??

Wai 發表於 2007-1-9 02:27:21

<p><font face="新細明體">“周不時”,我諗同“成日”嘅用法差唔多。</font></p><p><font face="新細明體">“時唔時”都好似係。</font></p>

夢星羽 發表於 2007-1-9 22:01:15

<font face="PMingLiU">n,l的自由音變而已,如男、南字,讀 naam4,但有時會讀成 l</font><font face="PMingLiU">aam4。<br/>在粵語周邊的湘語、贛語、客家話</font><font face="PMingLiU">中, n,l都不分。潮州話也有類似的</font><font face="PMingLiU">n,l自由音變。<br/>他們之間到底是誰影響誰就不太清楚了。<br/></font><div id="dictdiv" style="margin: 5px; background: yellow none repeat scroll 0%; position: absolute; left: 0pt; top: 0pt; z-index: 1000; font-family: arial; font-size: 13px; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; -moz-border-radius-topleft: 5px; -moz-border-radius-topright: 5px; -moz-border-radius-bottomright: 5px; -moz-border-radius-bottomleft: 5px; opacity: 0.9; display: none;"></div><div id="dictaudio"></div>

Wai 發表於 2007-1-10 00:38:28

<p><font face="新細明體">斷估“南”唔會讀成“藍”。</font></p><p><font face="新細明體">既然可以有得分清,就分喇。</font></p><p><font face="新細明體">冇得分就話啫。</font></p>

夢星羽 發表於 2007-1-10 04:39:51

理論上是分得清,但事實上,很多廣州人都不太分得清n,l 兩個音了,<br/>藍方日報,很多人都是這樣說,<br/>至於“你nei5 ”、“李lei5 ”,現在幾乎已經統一說成“ lei5 ”了,一百個人中都找不到一個人分得清這兩個字的。<br/>粵語 n,l 的混淆規律是:通常把 n 聲讀成 l 聲,而不會把 l 聲讀成 n 聲。<br/>現實比理論殘酷,也許不用多久,n聲母就會從粵語中消失。<br/><div id="dictdiv" style="margin: 5px; background: yellow none repeat scroll 0%; position: absolute; left: 0pt; top: 0pt; z-index: 1000; font-family: arial; font-size: 13px; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; -moz-border-radius-topleft: 5px; -moz-border-radius-topright: 5px; -moz-border-radius-bottomright: 5px; -moz-border-radius-bottomleft: 5px; opacity: 0.9; display: none;"></div><div id="dictaudio"></div>

highyun 發表於 2007-1-10 07:24:18

<p>l、n聲母,好多人確實係分唔清,但有一部分人,佢哋可以分得清,無奈個個都講l,自己講n反而顯得唔自然。</p><p>有好多歌星,平時講嘢都係講l,但係唱歌嘅時候佢又識得唱返n。</p>
頁: [1]
查看完整版本: [求助]粤语“一直”的说法