廣東話中的“因住”是否跟“小心”同義﹖
廣東話中的“因住”是否跟“小心”同義﹖ 有另外一種寫法係「殷住」,好係提醒人家小心做某啲事或者提醒可能出現某啲結果,喺口語入邊都可以用「小心」替代,但「小心」就唔可以全部用前者替代。 借問聲,呢個“殷”點解? <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>neo</i>在2006-12-27 22:22:08的發言:</b><br/>借問聲,呢個“殷”點解?</div><p></p>呵呵,这个问题问得好!不知道兄台对“幽默”的“幽”字做何解释?或者“沙发”的“沙”字做何解释? “因住”即係“小心、睇住”,兩個詞可以分開兩個語素嘅,性質同“幽默”“疏化”呢啲性質唔同。開始時我都認爲應該用“殷住”,但而家覺得用“因住”更合適,有“因應事物嘅性質而採取相應措施”嘅意思。
頁:
[1]