Wai 發表於 2006-12-21 18:42:31

[轉貼]Eric Kwok新碟表揚廣東字

<strong>Eric Kwok新碟表揚廣東字</strong><br/>?<em class="nws_provider">(明報)</em><br/>?<em class="nws_time">12月 21日 星期四 05:05AM</em><br/>?<div id="ynstory"><p>【明報專訊】Eric Kwok明日推出由自己包辦監製、主唱的新專輯《Eric Kwok廣東大碟》。今次他獲得很大自由度,歌曲用比較廣東口語化的詞語作歌名,如《晏》、《應承》、《冇得彈》等,希望藉此 表揚屬於香港人的廣東字,而歌詞方面不會俗套。整張專輯予人陽光溫暖感覺,但拍攝封面時,天氣不佳,為求捕捉晨曦和煦陽光的一剎那,工作人員於清晨5時便準備就緒,等待日出一刻。可惜拍了一個鏡頭便開始下雨,最後要冒雨影相,幸好攝影師及封套設計師的功力,做出陽光普照效果。</p><p>轉載自 <a href="http://hk.news.yahoo.com/061220/12/1ynap.html">http://hk.news.yahoo.com/061220/12/1ynap.html</a></p><p>唔知佢用咗啲乜嘢粵語字呢?</p></div>
[此帖子已經被作者於2006-12-21 18:58:10編輯過]

余OK 發表於 2006-12-21 19:03:37

  買返張碟支持吓囉。

Wai 發表於 2006-12-22 02:58:43

我一直都有追開Eric Kwok啲歌嘅。

desmond 發表於 2006-12-22 18:06:17

wai 仔有聽開 Eric Kwok啲歌,返嚟買佢隻碟啦。

highyun 發表於 2006-12-22 19:46:40

“於香港人的廣東字”,呢句睇落感覺唔係好舒服。廣東字唔屬於廣東人,只屬於香港人。。。。。

desmond 發表於 2006-12-22 22:34:18

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>highyun</i>在2006-12-22 11:46:40的發言:</b><br/>“於香港人的廣東字”,呢句睇落感覺唔係好舒服。廣東字唔屬於廣東人,只屬於香港人。。。。。</div><p>客觀社會風氣問題,作者亦受意識習慣影響,願粵語協會能夠為兩廣粵語人士帶嚟粵語成文嘅風氣。</p>

Wai 發表於 2006-12-23 02:42:00

<p>香港嘅報紙主要畀香港人睇,實要寫得有本地親切感先得嘅。</p><p>我呢邊都有Eric Kwok啲碟買,不過貴過香港價。下次嚟香港買先得。</p>

newbalance 發表於 2006-12-24 23:28:59

未買哦, 真的要聽聽呀~~~~~~

茗荷介 發表於 2007-1-1 07:31:47

下載左個專輯嚟聼,覺得唔錯啊。其實成只碟嘅歌曲名稱都幾口語化咯。<br/>01. 应承 <br/>02. 晏 <br/>03. 是但,求其,冇所谓 <br/>04. 冇得弹 <br/>05. 好得闲 <br/>06. 啰啰挛 <br/>07. 专登 <br/>08. 论尽 <br/>09. 而家 <br/>10. 应承(自己)

yttbbs 發表於 2007-1-10 03:54:15

<p>幾得意wo</p><p>買下先</p>
頁: [1]
查看完整版本: [轉貼]Eric Kwok新碟表揚廣東字